时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

   JESSICA在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:抢手货。


  JESSICA: Hey 怡茹,how's it going?
  YR: Oh, hey JESSICA..我...我好困阿...困死我了...
  JESSICA: Didn't you sleep well last night?
  YR: Sleep well? 我压根就没睡!!! 我男朋友昨天拉着我陪他去买iPhone 4S, 可现在这最新的iPhone特抢手! 对了,JESSICA,这种大家都想要的抢手货用美语怎么说啊?
  JESSICA: You can say it sells like hotcakes. Hotcakes is spelled h-o-t-c-a-k-e-s, hotcakes. If you say something sells like hotcakes, it means 1 it is sold quickly and in large numbers.
  YR: 没错! The new iPhone 4S sold like hotcakes! 新的iPhone 4S 绝对是抢手货!
  JESSICA: There's actually another way of saying it, you can say: the new iPhone 4S is flying off the shelf! Shelf is spelled s-h-e-l-f, shelf, 是货架的意思。Fly off the shelf, 就是说一件东西卖得特别好。
  YR: 店员还特别告诉我们,当天晚上他们会进新货,建议我们半夜就去排队,这样就能保证一大早开门的时候买到最新的iPhone了...所以我们大半夜就搬着小椅子守在苹果店门口....
  JESSICA: You camped out last night!
  YR: Camp out?
  JESSICA: Camp, c-a-m-p, 是露营的意思,camp out means that you stay outdoors all night in front of the store! 也可以说是露营!
  YR: 哈哈,没错! 我们就好像去露营一样,在苹果店门口呆了整整一夜! 这种事只有我男朋友这种科技发烧友才干得出来!
  JESSICA: 看来你男朋友还真是个tech-head! Tech是technology的简称,tech-head 脑袋里全是tech,就是科技发烧友!
  YR: Totally! My boyfriend is such a tech-head!
  JESSICA: 好,言归正传,说说你今天都学到了什么!
  YR: 第一:形容一件东西抢手说something sells like hotcakes, 或者 something is flying off the shelf.
  第二:为买东西通宵露营,叫camp out;
  第三:科技发烧友是tech-head.

1 means
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
标签: 美语 抢手货
学英语单词
accessory cephalic vein
address of service
after someone's heart
air pollution monitoring
ambient air temperature
angular length
angular vein
Bacillus yersini
bactrocera (zeugodacus) yuiliensis
bakuhans
Bellheads
book backbone lining up machine
Catalan solid
classification of liabilities
CM potential
core memory resident
cross-transfer coeifficient
Daleszyce
distress alerting and locating system
dog-tick
dressed ores
dry and wet thermometer
encarsia elegans
execution statement
faughnia serenei
FIRETRAC
Francistown
front-end communication processor
full-wafer memory
gang-rape
Hamptonian
higherer
hipnotic
homeward bound
hysterophyte
index lever
investing capitalist
jodhpur boot
lead plier
less is more
Letenye
letting it go
maiden coal
main pole pin
membranochromic pigments
miniature capacitor
mollweide's projection
mosaic texture
multiplate fission chamber
naphthene hydrocabon
nodal bigeminy
nome
nuclei terminales fibrarum olfactoriarum (glomerula olfactoria)
offprinting
oligocytosis
optimum operating point
place of execution
play by instinct
poyangs
prepunch
quadruplet pregnancy
quasi-families
race allomorphosis
random access sorter
recommendedd
reform of farmtools
reverse rig
revolving platform
Rezin
right-hand chassis beam
rights of first publication
rust putty
safe-custodies
salt price
Sanguisorba stipulata
Secure Real-Time Transport Protocol
self-produceds
sequential testing
Sheksninskiy Rayon
ship formation
sinuses pleurae
solid water reactor
subtractive correction
suhl effect
supervisory authority
surcharged
tank parts
Taura syndrome
three-martini lunches
till crevasse filling
time immemorial
tolyantipyrine
transmitting spring
trihydroxy-pyridine
unattended rossing
uranmolybdate
value policy
walled collector
water pipe head
weak springing suspension
winding fault
zadar (zara)