时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 英语中有很多所谓的“小词”,别看就只有几个字母组成,但是意思可是不少哦~~大家可以发现很多小词在词典中的释义都要好几页,所以说起来这些词真正要掌握起来的话还是有一定难度的呶~~今天就带大家体验一下“小词”的魅力~~


  大家都知道,眼神交流不管是在演讲还是面试中都扮演着非常重要的角色。你的目光,或仰视,或俯视,或前视,或环视,还是你的眼神,或敏锐,或温柔,或平静,或激动,都会让你的演讲或面试产生不同的效果。合理用“眼”,对我们的面试或演讲起着举足轻重的作用。今天就让我们看看eye在演讲中的艺术吧~~
  John entered the room with a smile, catching 1 everyone’s eyes.
  当John微笑着走进会议室时,所有的人都注视着他。
  He cast an eye over the room, to find that there were about ten people and sitting at the head of a long conference table was the boss of the company, the decision maker 2.
  他环视了一周,发现会议室里坐着10个人,坐在长会议桌首席的是该公司的老板,她是决策者。
  John began his presentation as soon as he got to the platform, then kept his eyes peeled for the boss. After all, she was the one he had to convince, right?
  John一走上讲台便开始了他的演讲,眼睛一直关注着老板。毕竟,她是他必须要说服的人,对吧?
  As he proceeded, he noticed that the boss was all eyes. She was watching him and occasionally nodded her head at him. He thought to himself, “Hot dog! The boss is on my side.”
  在演讲的过程中,他注意到老板的注意力很集中她注视着他,并时不时的点一下头。他暗暗想道:“噢,老板同意我的看法。”
  As John continued his presentation, he said something to bother the man sitting mid-table, a few seats down to the left of the boss. The guy was in clear view of the boss at all times. The man reached but did not say anything. John didn’t keep an eye open for his reaction.
  John继续着,他说的一些东西似乎冒犯了坐在桌子中间左边与老板相隔几个座位的一个人。那个人总在老板的视野范围之内。虽有反应但却没说什么,而John并没有在意他的反应。
  John was so mesmerized 3 by the fact that the boss agreed with him that he could take his eyes off her.
  John相当着迷于老板对他的赞同而久久不能把视线从她身上移走。
  John finished the presentation and waited for an answer. In a split 4 second the boss ran her eye over to the friend at mid-table. He looked back at her and gave her a single, slight shake of the head.
  John完成了他的presentation,只等老板的回应。老板侧眼看了几秒钟坐在桌子中间的那个人,他回望了老板一眼,只是轻轻摇了摇头。
  那么,究竟John能否成功争取到这个客户呢?
  Here’s what happened:
  He blew it! He missed the opportunity!
  How could this have happened? Everything seemed to be going fine! What went wrong?
  Here’s what went wrong:
  He wasn’t catching what was going on in the room so he missed the nonverbaldialogue, especially eye contact.

adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
n.制造者,制造商
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
v.使入迷( mesmerize的过去式和过去分词 )
  • The country girl stood by the road, mesmerized at the speed of cars racing past. 村姑站在路旁被疾驶而过的一辆辆车迷住了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • My 14-year-old daughter was mesmerized by the movie Titanic. 我14岁的女儿完全被电影《泰坦尼克号》迷住了。 来自互联网
n.劈开,裂片,裂口;adj.分散的;v.分离,分开,劈开
  • Who told you that Mary and I had split up?谁告诉你玛丽和我已经离婚了?
  • The teacher split the class up into six groups.老师把班级分成6个小组。
标签: 面试英语
学英语单词
abstract L space
active movement
aggregated lymphoid nodules
airborne data processor
amplitude of tidal current
anchor box type
andresses
antigenize
articulatory
attempt at an offence
beach plum
bkoking
ceftibuten
cheque-book stubs
clitorragia
Collipulli
colltype
conversionism
countertypes
cultural politics
cut-off meander spur(meander core)
Dalga
dasd dump restore program
decision science
differentiable homeomorphism
dimensional kernel
diocyl
ditchlike
driver judgement time
E.O.M.,e.o.m.
egg-shell glaze
ellipsoidal floodlight
enchanteth
entire rational function
expandable shell
fibre strengthening
fill sb with dismay
fire-seats
floating nuclear plant
foreign exchange and cooperation of education
fractonimbus
free gingival fiber
full binary tree
gadolinium bromate
gayby boom
genus cracticuss
Grubean
high-level calibration
homothallic
hypermatrices
induced T cell
induction phenomena
Kilkis
Langevin theory of paramagnetism
leave record
licham
local labor markets
m.k.t
market for labour
meat patty former
microhomologies
minimum delay condition
mistaker
multichannel sea surface temperature retrieval method
oenanthe oenanthe oenanthe
operation in yard
os lunatum
paraglobulin
patents act
pct.
pretil
Proletarskiy
quick cooking food
Ramphomicron
ryback
sacral plexus
scoop tube loss
scrolled sheet
seagrams
secondary saline soil
selective adaptation
self-exileds
Shan
Sherkin I.
South American vanilla
spraylike
still-existing
strugger for divide
subfamily perdicinaes
takeup motion
taroil
tealites
tenta
tervy
the wash
theatres
thiamines
tie a bun on
uniform ground shock
virtualization stack
woodsia okamotoi
zitch