Linda? 琳达 Captain? 上尉 You okay? 你没事吧 I'm good. 我还好 Colonel Porter's here. 波特上校来了 Send him in. 请他进来 Hey, Ben, you out here?! 本,你在外面吗 You're gonna miss lunch! 要错过午饭了 Look at this. 瞧瞧
What do you see out there? 在外面看见什么了 Stars. 繁星 And Captain kick-ass up there. 还有楼上威武的上尉 I mean, I know you guys think you're off the Skitter radar and everything, 你们自以为摆脱了突击者的雷达监控 b
Did you want to see me, Dr. Glass? 你要见我吗,格拉斯医生 Oh. Ben, come in. 本,进来吧 It's gonna sound like I'm joking, but take two and see me in the morning. 我可不是在开玩笑,服用两粒,明早再来见我 Okay. Thanks
What do you think it's for? 那东西是干嘛用的 It's hard to say. 很难说 That flat space on top kind of reminds me of an aircraft carrier. 顶上的水平区域让我想到了航空母舰 Whatever it is, it's not impenetrable. 管它呢,又不
Matt, what are you doing out here? 马特,怎么在外面坐着 I was working with uncle Scott when that guy Pope showed up. 我与斯科特叔叔工作时,那个叫珀普的家伙出现了 Look... I know that you want to help, 听着...我知道你
Four days -- that's very short notice. 四天,这也太突然了 Can't afford any delay. 不能再拖了 Every time these bastards change tactics on us, we end up getting hurt bad. 每次这群狗杂种改变战术,我们就损失惨重 Listen, T
Go on, get out of here, before I blow your damn heads off! 快走,离开这里,否则我让你们脑袋开花 We're not gonna hurt you! 我们不会伤害你的 Yeah, well, that's what they all say. 对,他们都这么说 How do I know you're n
All right, all right. All right! 好了,好了,放手 It's okay, it's okay 没关系 What's with the victrola? 手摇留声机出什么问题了 It's a radio transmitter. 这是台无线电广播发射机 Scouts found it at a community college. 侦
Matty. 马特 It's time to get up. 该起床了 If I see him, I'll let you know. I'm sorry. 我要是看见他了会通知你 抱歉 What was that? 什么情况 Word's out I saw harnessed kids 他们听说之前偷袭商店时 before we hit the shops
Uncle Scott wants a word with you. 斯科特叔叔要跟你说点事 He has some thoughts on the aliens 一些对付外星人的想法 he thought might be useful. 他觉得没准能帮上忙 Happy to talk to him 我先找点吃的 after I get a littl
Hey, Hal. 哈尔 Those harnessed kids you saw the other day 那天你见到那些被控制的孩子 they were headed west? 他们当时是在往西走吗 Yeah, but they may have changed direction after I saw them. 对 不过也许在我看到之后他们
Jimmy, come here a second. 吉米 过来一下 You're gonna sit this one out, all right? 你这次就不参加了 明白吗 Because I screwed up? 就因为上次我弄砸了吗 Tom needs someone bigger in case they find weapons. 万一有武器的话
I had a class of, uh of older kids, 我给高年级学生上了节课 and I had them brainstorming about the aliens. 让他们来了场关于外星人的自由讨论 And they came up with mostly, you know, 他们想出来的也都是 the stuff that w
Unbelievable. Where's the sense of style, stagecraft? 难以置信。有没有审美和技巧啊 What do you want? 你找什么 Mm, I-I left my backpack. 我的背包落在这里了 How do you know so much about bombs anyway? 你怎么会了解这么多
We got lucky. They found some Froot Loops still in the plastic. 我们有口福了。他们在塑料堆里找到了些果脆圈 I love that sugar rush. 我爱吃甜品大餐 It bothers you, doesn't it? 那让你很不安,是吗 The way they're look
Is that Weaver? 韦弗吗 You see any ships? 你发现飞船了吗 No. Nothing on the ground! 没有,一切正常 Hey! Weaver! 等等,韦佛 He pulled the spark plugs. Where's he going? 他拔掉了火花塞。他会去哪儿 There's no way we ca
I'm also giving you Tom as your second in command. 我任命汤姆做你的副官 You move west, go to ground somewhere around Acton. 你们向西进发 在阿克顿附近隐蔽起来 What do we do when they start picking up groups of 300? 他们开始
This is Royal Street. And there's his bike out front. 这儿就是皇家大街,他的摩托车停在外面 He must have figured we wouldn't find him. 他一定以为我们找不到他 Or he didn't care. I'll go in and check this out. You stay here
He has a deep abdominal laceration but no internal damage. 他腹部伤口很深,但没伤及内脏 Is he gonna make it? 他能挺过去吧 Well, he's unconscious, and he's lost a lot of blood. I'll have a better idea by morning. 他现在不省人事
I came here right after the bombs dropped, and I found Linda's fiance outside. 炸弹一响我就跑回这里,然后我发现琳达的未婚夫就在外面 He was badly wounded. 他受了重伤 He had been trying to help them when he got hit. 他被击
- 陨落星辰第一季 第10期:回归大部队
- 陨落星辰第一季 第9期:制定计划
- 陨落星辰第一季 第8期:脱离大部队(2)
- 陨落星辰第一季 第7期:脱离大部队(1)
- 陨落星辰第一季 第1期:开端
- 陨落星辰第一季 第2期:重甲战士
- 陨落星辰第一季 第3期:驻地的讨论(1)
- 陨落星辰第一季 第5期:驻地的讨论(3)
- 陨落星辰第一季 第6期:准备出发
- 陨落星辰第一季 第144期:孩子们率先撤离
- 陨落星辰第一季 第143期:上尉劝说哈尔返回报信
- 陨落星辰第一季 第145期:大战前的准备
- 陨落星辰第一季 第146期:大战到来
- 陨落星辰第一季 第147期:源源不断的敌人
- 陨落星辰第一季 第148期:击退械甲怪
- 陨落星辰第一季 第149期:新的契机
- 陨落星辰第一季 第150期:和格拉斯医生告别
- 陨落星辰第一季 第151期:一家人的离别
- 陨落星辰第一季 第152期:救下波普
- 陨落星辰第一季 第153期:和上尉会合
- 陨落星辰第一季 第10期:回归大部队
- 陨落星辰第一季 第9期:制定计划
- 陨落星辰第一季 第8期:脱离大部队(2)
- 陨落星辰第一季 第7期:脱离大部队(1)
- 陨落星辰第一季 第1期:开端
- 陨落星辰第一季 第2期:重甲战士
- 陨落星辰第一季 第3期:驻地的讨论(1)
- 陨落星辰第一季 第5期:驻地的讨论(3)
- 陨落星辰第一季 第6期:准备出发
- 陨落星辰第一季 第144期:孩子们率先撤离
- 陨落星辰第一季 第143期:上尉劝说哈尔返回报信
- 陨落星辰第一季 第145期:大战前的准备
- 陨落星辰第一季 第146期:大战到来
- 陨落星辰第一季 第147期:源源不断的敌人
- 陨落星辰第一季 第148期:击退械甲怪
- 陨落星辰第一季 第149期:新的契机
- 陨落星辰第一季 第150期:和格拉斯医生告别
- 陨落星辰第一季 第151期:一家人的离别
- 陨落星辰第一季 第152期:救下波普
- 陨落星辰第一季 第153期:和上尉会合