今天我们要讲的习惯用语是由同一个词发展而来的,就是sweat。它的意思是汗水。我们先要学的习惯用语是:no sweat。我们通常在觉得热了或者用力做什么的时候会流汗。有时担惊受怕、紧张不

发表于:2019-02-05 / 阅读(118) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

我们今天要讲的习惯用语都包含ship这个词。大家知道ship是船。水手当然是跟船关系最密切的人。水手间自有一套行话,然而这些原在船上通用的语言却逐渐流传到和船毫不相干的普通人中了。

发表于:2019-02-05 / 阅读(97) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要讲的习惯用语都有fish这个词。大家都知道fish是鱼,但是fish可以作动词。例如在下面这个习惯用语中: fish or cut bait。你也许猜得到: 动词fish意思是钓鱼。Bat是系在钓鱼线上的鱼饵。

发表于:2019-02-05 / 阅读(88) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天要讲的几个习惯用语意义接近。它们都用来说不同寻常的人或事,而且既可以是褒义的也可能是贬义的。换句话说这些说法可以指杰出而不平凡的人或者事,也可能用来说古怪少见的人或

发表于:2019-02-04 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

couch potato mall rats 电视业的发展,特别是有线电视的出现为美国人提供了更多的选择,随之也就出现了一种花很多时间看电视的电视迷,人们把他们叫做:

发表于:2019-02-04 / 阅读(136) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

wheeler-dealer fifth wheel 上次我们学过两个由

发表于:2019-02-04 / 阅读(121) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

我们今天还要讲由很普通的一个词组成的习惯用语。这个词是whole。Go whole hog。这儿有hog这个词。也许有人说因为hog解释猪,所以go whole hog意思一定和猪有关。不对。因为hog在好几百年前可能是

发表于:2019-02-04 / 阅读(111) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要讲的习惯用语里都有这样一个关键词汇:hog。美国人常用hog代替pig这个词来指猪。据说猪是最聪明的飞禽走兽之一,然而它们在人们心目中却形象欠佳,人们往往觉得hog肮脏,贪馋

发表于:2019-02-04 / 阅读(156) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

我们上次讲了由hog这个词发展而来的两个习惯用语,今天再学两个。大家一定记得hog就是猪。到过猪圈看过喂猪食的人一定知道猪看到饲料会怎么样地争先恐后,兴奋得发狂。今天要学的第一

发表于:2019-02-04 / 阅读(124) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

我们在上一个节目里讲了两个美国共和党用来攻击民主党的名称。现在我们来讲两个人们用来形容保守派的常用语。政界人士往往用那些带有浓厚党派色彩

发表于:2019-02-04 / 阅读(90) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

我们今天要讲几个和电影业有关的习惯说法。第一个:flashback。Flash意思是闪光。Flashback这个说法是1915年前后开始出现在好莱坞制片过程中的。凡是电影里穿插的回顾过去的场景就称为flashba

发表于:2019-02-04 / 阅读(88) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

属于同一文化的人们必然会形成共同的特定用语和用词,例如今天我们要讲的就是美国人用来描述人神志不佳、举止不正常的习惯用语。这几个习惯用语都十分口语化,是用在非正式场合的,

发表于:2019-02-04 / 阅读(131) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们还要学几个美国总统大选中常用的习惯用语。我们曾经说过,英语词汇很多都来自体育运动。今天要学的第一个习惯用语就来自号称皇家运动的赛马: down to the wire。这里的wire指赛马跑

发表于:2019-02-04 / 阅读(148) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天要讲的几个习惯用语都描述人们陷入的尴尬局面,而且往往还是难以解脱的困境。第一个习惯用语是: sticky wicket。 Sticky wicket来自风行英国的板球比赛。 Wicket是板球运动中的三柱门。打板

发表于:2019-02-04 / 阅读(114) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

由于医药事业的发展如今人的寿命普遍延长。这一来老年人也越来越多。老年人成为人口中举足轻重的群体。商界发现老年顾客是他们市场上的大主顾。政界也因为老年选民队伍的壮大而深感

发表于:2019-02-04 / 阅读(91) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要讲的习惯词语有这样一个关键词,nest。Nest这个词有许多不同的解释, 最常用的意思是鸟窝,但是虫子、鱼儿、乌龟、兔子之类的动物下蛋、哺育儿女或者 歇息安身、遮风避雨的地

发表于:2019-02-04 / 阅读(102) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

我们上次讲了两个由nest组成的习惯用语, foul your own nest有破坏自己的名誉,家丑外扬等意思, stir up a hornet's nest意思是树敌招怨,自找麻烦。今天我们还要讲两个以 nest 为关键词的习惯用语。

发表于:2019-02-04 / 阅读(117) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

buddy sidekick 今天我们要给大家介绍两个美国人经常用来指好朋友的字。大家可能都已经很熟悉英文里的friend这个字,friend的意思就是朋友。但是,美国人还

发表于:2019-02-04 / 阅读(127) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

to call up to call it a day 我们曾经说过,学习英语的一个困难就是有些英文字一个字就有好几个不同的意思。就拿call这个字来说吧。在一本字典里,call这个字

发表于:2019-02-04 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

to throw a wet blanket on something to throw a monkey wrench 中国人经常会用

发表于:2019-02-04 / 阅读(151) / 评论(0) 分类 美国习惯用语