时间:2019-03-14 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

 美国习惯用语第848:在一旁观战(音频)


on the sidelines
我妈妈和我妹妹昨天又吵了起来。妹妹说老妈看她哪都不顺眼,而老妈却说妹妹从来不听话。我知道,她们都想拉我帮忙,不过我可没那么傻,决不搅和进去。用我们今天要学的习惯用语来形容这种情况恰如其分,那就是:on the sidelines.
对体育感兴趣的人都知道,sidelines就是中文里说的边线。站在边线以外,就是不参与比赛,在一旁观战的意思。
我妈跟我妹吵架,把我夹在了中间,她们两个我谁也不想得罪,所以只好stay on the sidelines,在一边观战。换成你是不是也会这样做呢?在下面这个例子中,一份报纸的读者为什么不愿意待在边线以外呢?让我们一起来听听。
例句-1:The owner of our newspaper said he may have to end production. That caused lots of us readers to form a coalition 1. Our goal is to persuade management that the publication can and should be saved. We realize how critical it is to get involved right now and not sit on the sidelines.
这位读者说:报社老板说,他可能不得不停办报纸,很多跟我一样的读者因此组成了一个联盟,我们的目标是说服报社的管理层,一定要保住这份报纸。我们都知道,这种时候不能在袖手旁观,必需要参与进来。
确实,由于经济衰退和读者群的流失,现在美国很多报纸都身陷困境,有的宣告破产、有的被迫减少版面,还有的逐渐向电子版过渡。
******
你喜欢喝可乐、雪碧吗?学校里应不应该安装这类饮料的自动贩卖机呢?让我们一起听听下面例子里这个孩子是怎么说的。
例句-2:My parents got a letter from the superintendent 2. She wants to get rid of the soda 3 machines at school. A lot of my friends think it's unfair. Maybe I should be more concerned, but I'm on the sidelines. I'm going to wait and see what happens. Frankly 4, it's no problem if I have to drink water or juice until I get home.
这个学生说:我父母收到了校长寄来的一封信,她打算撤掉学校里的饮料自动贩卖机。我的很多朋友都觉得这样做不公平,也许我应该更关心这样事,可我偏偏在一旁观望。我倒是想看看结果会是个什么样子。老实说,就算是要等回家以后才能喝到水和果汁以外的东西,对我来说也没有什么大不了。
最近,很多年轻人在发短信的时候,会附上自己十分暴露的照片,这叫sexting. 我的邻居觉得这无伤大雅,是时代的产物。可我觉得,这太可怕了。我女儿的学校不久前专门就此开会。我绝不会remain on the sidelines, 坚决要求对sexting的学生进行惩罚。
On the sidelines这个习惯用语前面可以用很多动词,包括be, sit, stay, wait和remain. 除此以外,还有另外一种说法,叫to watch from the sidelines,站在边线以外观望。比如说开家长会的时候,如果有什么我觉得特别重要的问题,You will not watch from the sidelines. 我一定不会站在边线以外观望。

n.结合体,同盟,结合,联合
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
n.苏打水;汽水
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
adv.坦白地,直率地;坦率地说
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
标签: 习惯用语
学英语单词
abdella
adjustment residual
adp-ribosylation factor
angelophanies
annealed aluminum wire
baking condition
birth injury of newborn
canthiumine
carect
cell cortex
changkol
chiropterophily
chocolate milks
coating roughness
cohybridized
constant voltage anodizing process
continuation of isomorphisms
contribution to affiliated concern
dead knot
devote one's attention to
Dungiven
eggen
electrolytic polarization
elevated shoreface terrace
ex-factory
fiercening
filemark
filler wall
galactic radio spur
Gauge Chart
geol
give a kiss
glide plane of symmetry
globeamaranth
grid glow tube
hammock cloth
haves'and'have nots'
high speed paper sack bottomer
inmiter
inter-universities
intralamellarspace
invertive
Isamu Noguchi
kangshung
leasing authority
livebearing
lobus azygos
lock free retainer
major construction fund of energy resources and transportation
management planning system
marginal aulacogen
Mazdians
mentecato
merrygoround
minimax approach
multihole brick
multiplicity of conjugate point
multiplying order
myelocystic
natural-ventilation
never-wozzers
nucleidic mass
optic electronic device
parrish process
patch effect
Peptococcus
permeability number
perseveres
Phenolase(mono)
Phosphor Bronze Strip
pickup points
pneumatolysis
poison tower
post-standard
punch-holder shank
pyroxylins
ram bolster
re-learns
research ship of opportunity
robust loom
rolaidss
rope fastenings
saipa
Salvia japonica Thunb.
scytodepsium
Sifié
sleaking
Solanaceae alkaloids
steambath
subcutaneous dropsy
thermal e.m.f.
tire girdle
towing line
tumultuousnesses
two-row planter
user attribute data set
veratrylidene-isoniazid
vetture
washomat
x-tremest
xanthicin