时间:2019-03-14 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

 美国习惯用语第848:在一旁观战(音频)


on the sidelines
我妈妈和我妹妹昨天又吵了起来。妹妹说老妈看她哪都不顺眼,而老妈却说妹妹从来不听话。我知道,她们都想拉我帮忙,不过我可没那么傻,决不搅和进去。用我们今天要学的习惯用语来形容这种情况恰如其分,那就是:on the sidelines.
对体育感兴趣的人都知道,sidelines就是中文里说的边线。站在边线以外,就是不参与比赛,在一旁观战的意思。
我妈跟我妹吵架,把我夹在了中间,她们两个我谁也不想得罪,所以只好stay on the sidelines,在一边观战。换成你是不是也会这样做呢?在下面这个例子中,一份报纸的读者为什么不愿意待在边线以外呢?让我们一起来听听。
例句-1:The owner of our newspaper said he may have to end production. That caused lots of us readers to form a coalition 1. Our goal is to persuade management that the publication can and should be saved. We realize how critical it is to get involved right now and not sit on the sidelines.
这位读者说:报社老板说,他可能不得不停办报纸,很多跟我一样的读者因此组成了一个联盟,我们的目标是说服报社的管理层,一定要保住这份报纸。我们都知道,这种时候不能在袖手旁观,必需要参与进来。
确实,由于经济衰退和读者群的流失,现在美国很多报纸都身陷困境,有的宣告破产、有的被迫减少版面,还有的逐渐向电子版过渡。
******
你喜欢喝可乐、雪碧吗?学校里应不应该安装这类饮料的自动贩卖机呢?让我们一起听听下面例子里这个孩子是怎么说的。
例句-2:My parents got a letter from the superintendent 2. She wants to get rid of the soda 3 machines at school. A lot of my friends think it's unfair. Maybe I should be more concerned, but I'm on the sidelines. I'm going to wait and see what happens. Frankly 4, it's no problem if I have to drink water or juice until I get home.
这个学生说:我父母收到了校长寄来的一封信,她打算撤掉学校里的饮料自动贩卖机。我的很多朋友都觉得这样做不公平,也许我应该更关心这样事,可我偏偏在一旁观望。我倒是想看看结果会是个什么样子。老实说,就算是要等回家以后才能喝到水和果汁以外的东西,对我来说也没有什么大不了。
最近,很多年轻人在发短信的时候,会附上自己十分暴露的照片,这叫sexting. 我的邻居觉得这无伤大雅,是时代的产物。可我觉得,这太可怕了。我女儿的学校不久前专门就此开会。我绝不会remain on the sidelines, 坚决要求对sexting的学生进行惩罚。
On the sidelines这个习惯用语前面可以用很多动词,包括be, sit, stay, wait和remain. 除此以外,还有另外一种说法,叫to watch from the sidelines,站在边线以外观望。比如说开家长会的时候,如果有什么我觉得特别重要的问题,You will not watch from the sidelines. 我一定不会站在边线以外观望。

n.结合体,同盟,结合,联合
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
n.苏打水;汽水
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
adv.坦白地,直率地;坦率地说
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
标签: 习惯用语
学英语单词
Alger, Wilaya d'
Amashai
amerce
Amu-Dar'ya
arinc
ather-
atomic orbital
attitude rate control
awdls
bacterial equilibrium
beernaert
BisalaxBisacodyl
biscogniauxia citriformis
bordered compact Riemann surface
botew
branch cutout
brontolith
butenoic acid
callithrix aurita
Calmuril
carboloy brush holder
Carigara
cauphe
changingover
commutative justice
convexed
creamed latex
crocynia gossypina
crotalus antitoxin
daily case list
dead rubber
diffuse flow
diffusion amplifier
diploid incompatibility
disciplinary proceedings
dwble
ecosocial
eduskuntas
Endagikot
firm as a rock
florentine weave
foul deck
fremished
froth overflow
gaggery
gallizinite
go for a pull
guide pillar type die
handknitting
heat of decomposition
Heliangelus
hydrogenous elements
hydroxyhistidine
ilamas
intermediatetype
legal deed
liquid styrene butadiene rubber
liquid-suspension reactor
loop disconnect pulsing
manager placement
mccaughrean
mechanical-efficiency
meurer
mudjack
nonreportable
nsima
order for equipment
preacher bird
pressure oil atomizer
pro-provincial
pure binary numeration systems
pusher barge line
pylemphraxis
registered jack-11
reichardts
rolling drum
ruddied
sanding machinery
saponification column
sell someone down the river
Sendzimir process
short base-line interferometer
shunting by pushing off wagons
shweat
somaesthetically
St-Lunaire, B.de
stepwise seal
struma lingualis
tactile seta
thersileion (ancient greece)
timekeepers
tin electroplating
total crotch length
trachypus humilis
triiodo-acetic fluoride
Veracruz incident
void filler
Washo
wedge prop
whiskeytown
wilske
wipe