美国习惯用语:436 live high off the hog...
时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:美国习惯用语
今天我们要讲的习惯用语里都有这样一个关键词汇:hog 1。美国人常用hog代替pig这个词来指猪。据说猪是最聪明的飞禽走兽之一,然而它们在人们心目中却形象欠佳,人们往往觉得hog肮脏,贪馋,而且坏脾性。比方说,你说某人是hog,那你就是在嘲笑他的吃相难看,或者长相粗俗,举止不雅。然而并不是所有带有hog这个词的短语都有负面的意思。
例如我们要学的第一个习惯用语的含义就是好的:live high off 2 the hog。说某人live high off the hog,是什么意思呢? 我们听个例子。它说的是Green先生。我们体会一下Green先生日子过得怎么样。
例句-1:That man Green has never been able 4 to hold a job more than six months. But he's been living 5 high off the hog ever 3 since 6 his rich aunt died 7 and left him all her money.
他说:Green那人从没有过一份工作能做满六个月的。但是Green那有钱的姑妈去世了,把全部钱财都留给了Green。
可想而知,打那以后Green一定生活宽裕。所以这里的live high off the hog,意思是生活过得很阔气。
******
High off the hog这个习惯用语起源于美国南方。本意是上好的肉类食品,像火腿,排骨之类,都来自猪身的上半部分。
我们再听个例子。这回说的是一对终生克勤克俭的老夫妇用积攒的辛苦钱培养四个子女上完了大学。如今孩子们都成家立业,于是老夫妇俩决定用余下的存款自己享受余生了。
例句-2:With the kids 8 out of the nest 9, at long last they can live high off the hog. First they'll take a long tour 10 around the world and then buy a house in Florida near the beach.
他说:孩子们都离家独立,他俩终于可以过上宽裕舒心的日子了。首先他们要作环球旅行,然后再在佛罗里达海滨买栋房子。
这里的live high off the hog意思也是过宽裕舒服的日子。
******
再学个带有hog这个词的习惯用语: go whole 11 hog。 Whole意思是“全部的。” 惯用语go whole hog是竭尽全力干到底的意思。关于这个习惯用语的出典众说不一。有一种讲法是很久前在爱尔兰俚语中hog是最大最重的钱币,就是大洋。在当时也算是一大笔钱了,而go whole hog就是把整块大洋一下子花完。
我们来听个例子。说话的人第一次带上全家人去纽约度假。
例句-3:Sure, it's expensive but I decided 12 to go whole hog. We ate 13 in the best places and saw 14 the top Broadway Shows. Okay 15, I spent all my money but the family had 16 a wonderful time!
他说:那次度假花费很大,但是我决定一不做,二不休:我们在最豪华的饭馆吃饭,还看了第一流的百老汇歌舞剧。我的确把钱都花了个精光,但是全家玩儿得可真痛快。
这里的go whole hog含义是不惜代价地用上了全部金钱。
******
再听个用go whole hog这个习惯用语的例子。说话的人去商店买台电视机,他原打算只买个小的就行了,但是刚巧看到四十英寸大屏幕电视机在减价,他马上联想到在大屏幕上看足球赛该有多过瘾。好了。我们听听他顶得住大电视的诱惑吗?
例句-4:Yes, I went whole hog and bought the big set 17. My wife 18 was 19 pretty upset 20 when she saw the bill 21. So I had to take her out to a fancy 22 restaurant for an evening of dining 23 and dancing.
他说:我真是不惜倾囊地买下了那台大电视机。我妻子看到帐单时很不高兴,所以我晚上不得不请她出去吃饭跳舞了。
这里的go whole hog意思也是“花费全部金钱。”
- He is greedy like a hog.他像猪一样贪婪。
- Drivers who hog the road leave no room for other cars.那些占着路面的驾驶员一点余地都不留给其他车辆。
- You'd better cool off first.你最好先冷静下来。
- I need some time off.我需要一些时间休息。
- Have you ever been to hangzhou?你曾经去过杭州吗?
- I will be young and strong and beautiful for ever.我将永远年轻、强壮,永远漂亮。
- How good and able he is!瞧他多能干啊!
- He is able to do this job well.他有能力做好这件工作。
- Nowadays it is very easy to earn a living.现今谋生很容易。
- I'll never forget that as long as I am living.这事我至死也不会忘记。
- He's been working in a bank since leaving school.自从毕业后,他就一直在一家银行工作。
- I have known him ever since I was a child.我自孩提时代起就已经认识他了。
- He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
- He was utterly bereft when his wife died. 他的妻子去世时,他十分凄凉。
- My funny drawings amused the kids. 我的滑稽图画把孩子们逗乐了。
- The neighbours' kids are the bane of my life . 街坊邻居的孩子让我生活得很不安宁。
- The home is a warm nest.家是一个温暖的巢。
- This is an old nest.这是一个旧的鸟窝。
- He has gone on a walking tour. 他徒步旅行去了。
- A tour guide took us around the city. 一个导游带我们环游了这个城市。
- It snowed for two whole days.雪下了整整两天。
- The whole village was sleeping.整个村庄一片寂静。
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
- I ate a whole box of chocolates.我吃了一整盒巧克力。
- It's a long time since she ate out last time.她很长一段时间没在外面吃饭了。
- Would you like to saw a tree for me?你能为我锯棵树吗?
- The moment I saw you,I knew you were angry with me.我一看到你,就知道你在生我的气。
- The play is okay,but I still prefer the book.戏还可以,可我仍愿读原著。
- Is it okay with you if I borrow this book?我借这本书你不在意吧?
- I just had a good idea!我有个好主意!
- The boy had a small branch of a tree in his hand.这个男孩手上拿一条小树枝。
- He set to with a will and soon finished it.他下定决心做这件事,很快就完成了。
- The bus set the children down just outside the school gate.公共汽车让孩子们正好在学校门口下车。
- She is my wife.她是我妻子。
- He is a tall man but his wife is a short woman.他是个子很高的男人,但他妻子很矮。
- Bill is both a good swimmer and a good cook.比尔不仅是个游泳好手,而且是个烹调能手。
- It will save trouble if you pay the bill now.如果你现在付账就没事了。
- He seemed to have taken quite a fancy to her.他似乎相当喜欢她。
- I have a fancy that it's going to rain.我想大概要下雨。