神探夏洛克第一季第三集_5 (巴兹医学院) St. Bartholomew's Hospital 好吧 你觉得是谁? 嗯? So, who do you suppose it was? Hmm? 电话里的 在哭的女人 Woman on the phone - the crying woman. 她不重要 她只是个人质 没线

发表于:2019-01-28 / 阅读(71) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第三集_7 我能帮忙吗? Can I help? 我想帮助你 只剩五小时了 I want to help. There's only five hours left. (有进展吗? - 麦克罗夫特) Any developments? - Mycroft Holmes 是你哥哥 It's your brother. 现在

发表于:2019-01-28 / 阅读(87) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第二集_11 他来到我的公寓 He came to my flat. 要我帮他找些被偷走的东西 He asked me to help him to track down something that was stolen. 你并不知道要找什么? And you've no idea what it was? 我拒绝帮

发表于:2019-01-28 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第三集_6 真棒 干的漂亮 Charming, well done(!) 为她节省时间 不是很好心吗? Just saving her time. Isn't that kinder? 好心? 不不 夏洛克 这不是好心 Kinder? No, no, Sherlock, that wasn't kind. 说吧

发表于:2019-01-28 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第三集_13 太好了 Great. 谢谢 多谢 Thank you. Thanks again. 真可惜 我真的很喜欢她 It's a real shame. I liked her. 她教人怎么配色 She taught you how to do your colours. 配色? 色彩搭配一类的 Co

发表于:2019-01-28 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第三集_12 病菌在她体内繁殖了多久? How long would the bacteria have been incubating inside her? 八到十天吧 Oh, eight, ten days. 伤口是事后出现的 The cut was made later. 在她死后? 基本可以肯定

发表于:2019-01-28 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第三集_11 他说... 'He says... 你们可以来救我了 'you can come and fetch me.' 救命 Help! 救救我 求你们救我 Help me, please! 好点了么 嗯 Feeling better? Mmm. 这事开始后 喘气的机会都没有 We

发表于:2019-01-28 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第三集_10 No, sorry. 好吧 谢谢 伊华德先生 打扰了 Oh, well! Thank you very much for your time, Mr Ewart. 您可帮了我们大忙 约翰 走吧 You've been very helpful. Come on, John! 我有零钱 如果你想..

发表于:2019-01-28 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第三集_9 You solved my last puzzle in nine hours. 这次给你八小时 This time you have eight. 好 Great! 查到了 We've found it. 车是昨天早上租的 顾客叫伊安蒙克福 The car was hired yesterday morning by

发表于:2019-01-28 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第三集_8 Poison! What are you going on about? 肉毒杆菌 Clostridium botulinum. 地球上最猛的毒药之一 It's one of the deadliest poisons on the planet. 卡尔鲍华 Carl Powers. 哦,等下 你是说 他是被谋杀的

发表于:2019-01-28 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第三集_15 夏洛克 多久了? 什么 Hey, Sherlock, how long? What? 你想到多久了? How long have you known? 这次其实很简单 Well, this one was quite simple. 投弹人重蹈覆辙了 一个错误 And the bomber r

发表于:2019-01-28 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第二集_1 茶道中人曾语 茶壶经过多道茶的浸润 The great artisans say the more the teapot is used 将愈加温润如玉 焕然有光 the more beautiful it becomes. 养壶在于重复多次地用老茶汤汁浇壶身

发表于:2019-01-01 / 阅读(77) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第一集_11 我们要去哪儿? Where are we going? 诺森伯兰街 五分钟走到 Northumberland Street's a five-minute walk from here. 凶手会笨到真去那儿? You think he's stupid enough to go there? 不 我觉得他聪

发表于:2019-01-01 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第一集_13 夏洛克 你做什么啦? Sherlock, what have you done? 赫德森太太? 楼上 Mrs Hudson? Upstairs. 你们干什么? What are you doing? 我知道你会找到箱子的 我不傻 Well, I knew you'd find the case

发表于:2019-01-01 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第一集_14 她很聪明 聪明 对 She was clever. Clever, yes! 她比你们都聪明 她还死了 She's cleverer than you lot and she's dead. 明白了吗? Do you see, do you get it? 手机不是丢了 根本没丢 She didn

发表于:2019-01-01 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第一集_12 约翰 嗯... John, erm... 我想还是该告诉你 我把工作当成爱人 I think you should know that I consider myself married to my work, 尽管我受宠若惊 and while I'm flattered, 但我真的不想找什

发表于:2019-01-01 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第三集_17 买凶杀人? 肯定 So this is a hit? Definitely. 泥人空手把他的目标勒死 The Golem squeezes the life out of his victims with his bare hands. 这又跟油画有什么关系 我没看出... But what has

发表于:2019-01-01 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第三集_16 我让你失望了 I've disappointed you. 不错 演绎分析得对 That's good,that's a good deduction, yeah. 别把人当成英雄 约翰 Don't make people into heroes, John. 英雄并不存在 就算真存在 H

发表于:2019-01-01 / 阅读(114) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第三集_17 太神奇了 Fantastic. 圣诞小把戏 顺祝新年好 Meretricious. And a Happy New Year. 可怜的家伙 Poor sod. 我最好派探子去打听一下这个泥人 I'd better get my feelers out for this Golem char

发表于:2019-01-01 / 阅读(77) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第一集_18 为什么给我毯子? 他们老给我披毯子 Why have I got this blanket? They keep putting this blanket on me. 安抚受刺激人士的 我没受刺激呀 Yeah, it's for shock. I'm not in shock. 嗯 可有些人

发表于:2018-12-07 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季