[00:00.00]1901.Kiss my ass. [00:00.81]放屁。 [00:01.62]1902.He is too dogmatic! [00:02.90]他太武断了! [00:04.18]1903.You are good-for-nothing. [00:05.54]你是个没有用的东西。 [00:06.90]1904.You look wonderful. [00:07.84]阁下气色很
[00:00.00]1851.What's this all about? [00:01.15]这到底怎么一回事? [00:02.30]1852.There's nothing I can do. [00:03.54]爱莫能助。 [00:04.78]1853.I can't believe my eyes. [00:06.16]我不敢相信我所看到的。 [00:07.55]1854.That's m
[00:00.00]1801.Keep off the lawn. [00:01.19]勿践踏草地。 [00:02.38]1802.Take a good look! [00:03.32]仔细看一下吧! [00:04.26]1803.Two heads are better than one. [00:05.69]集思广益。 [00:07.13]1804.To the best of my knowledge. [00:08
[00:00.00]1751.May I take a rain check? [00:01.50]可以改天吗? [00:03.00]1752.What has been keeping you busy lately? [00:04.45]阁下近来忙些什么? [00:05.90]1753.Fast talker [00:06.74]盖仙(口惹悬河的人) [00:07.58]1754.Fatso
[00:00.00]1701.My dream's come true. [00:01.01]我的梦实现了。 [00:02.01]1702.Side-kick. [00:02.74]亲密战友。 [00:03.47]1703.I am all for your doing so. [00:04.90]我赞成你这样做。 [00:06.32]1704.Everything on sale here is sold as i
[00:00.00]2301.Don't put all your eggs in one basket. [00:01.87]别孤注一掷。 [00:03.74]2302.Pull yourself together. [00:04.78]振作起来。 [00:05.83]2303.Do you mean it? [00:06.83]你是当真的吗? [00:07.84]2304.She is a sexpot. [00:08.