时间:2018-12-24 作者:英语课 分类:美国常用口俚语


英语课

  [00:00.00]1801.Keep off the lawn 1.

[00:01.19]勿践踏草地。

[00:02.38]1802.Take a good look!

[00:03.32]仔细看一下吧!

[00:04.26]1803.Two heads are better than one.

[00:05.69]集思广益。

[00:07.13]1804.To the best of my knowledge.

[00:08.32]就我所知(据我所知)。

[00:09.51]1805.It's too much for me,I can't stand if any longer.

[00:11.85]对我太过份了,我再也不能容忍。

[00:14.18]1806.There is nothing I can do.

[00:15.53]我也没有什么办法了(爱莫能助)。

[00:16.88]1807.I'll see you home.

[00:17.84]我送你回家。

[00:18.81]1808.It has to be done.

[00:20.02]这是我应该做的事。

[00:21.24]1809.Let's go over it again!

[00:22.57]我们再做一次吧!

[00:23.90]1810.There you go again.

[00:25.04]你又犯老毛病了。

[00:26.17]1811.What's the difference?

[00:26.98]有什么关系呢?

[00:27.79]1812.That's more than I can say.

[00:29.09]我没有什么话好说。

[00:30.38]1813.That's more like it.

[00:31.48]这才像话。

[00:32.57]1814.Next time,I'll teach you a lesson.

[00:34.26]下次我要教训你一顿。

[00:35.94]1815.What's behind you?

[00:37.04]你究竟有什么心事?

[00:38.14]1816.What do they know?

[00:39.21]他们懂得什么?

[00:40.28]1817.May I have your order,sir?

[00:41.65]请问先生要吃点什么?

[00:43.02]1818.Don't be noisy,or you'll get killed.

[00:44.90]少管闲事,否则你会被杀的。

[00:46.79]1819.He is getting nowhere.

[00:47.91]他没有出息。

[00:49.03]1820.She makes eyes at all handsome men.

[00:50.78]她对所有英俊的男士大送秋波。

[00:52.53]1821.He made a monkey out of me.

[00:53.68]他使我难堪。

[00:54.83]1822.Do you know what you are?

[00:56.12]你知道你自己的身份吗?

[00:57.42]1823.You can't keep a good man down

[00:59.08]好人总会有出头的一天。

[01:00.73]1824.I'm going on the wagon 2 now.

[01:02.26]我现在要戒酒了。

[01:03.79]1825.What the hell 3 are you doing?

[01:05.14]你在搞什么花样?

[01:06.48]1826.He has got ants in his pants.

[01:08.11]他坐立不安。

[01:09.75]1827.There is no way out.

[01:10.91]走投无路。

[01:12.07]1828.He is a Jack 4 of all trades.

[01:13.64]他是个万能博士(万事通)。

[01:15.21]1829.I'm as chicken as you are.

[01:16.67]我和你一样是胆小鬼。

[01:18.13]1830.There's no smoke without fire.

[01:19.69]无风不起浪。

[01:21.24]1831.What are you so angry about?

[01:22.78]你为什么这样生气?

[01:24.32]1832.You want to step outside?

[01:25.64]你想打架吗?

[01:26.96]1833.Now it comes to me.

[01:28.12]现在我完全了解了。

[01:29.29]1834.Don't get the wrong idea.

[01:30.80]别误会我的意思。

[01:32.32]1835.I know how to handle him.

[01:33.92]我知道怎样处理他。

[01:35.53]1836.Don't talk to him like that.

[01:37.06]别那样跟他说话。

[01:38.59]1837.Don't try to cash in on me.

[01:40.11]别想占我的便宜。

[01:41.64]1838.I'll take a rain check on that.

[01:43.05]改期吧!

[01:44.46]1839.I'd like to have a talk with you.

[01:46.07]我很想跟你谈一谈。

[01:47.68]1840.It's not my fault.

[01:48.84]这不是我的错。

[01:50.00]1841.Behave yourself!

[01:50.97]放规矩点!

[01:51.93]1842.Who can tell?

[01:52.74]谁敢断定?

[01:53.55]1843.She is a loose girl.

[01:55.00]她是个放荡的女孩子。

[01:56.45]1844.Don't tell on me.

[01:57.56]别说我的坏话。

[01:58.67]1845.I can see your point.

[02:00.02]我了解你的意思。

[02:01.36]1846.She is very cute.

[02:02.49]她很可爱。

[02:03.61]1847.I get the message.

[02:04.66]我明白。

[02:05.70]1848.The feeling is mutual 5.

[02:07.03]彼此彼此。

[02:08.37]1849.It rained cats and dogs.

[02:09.70]天下倾盆大雨。

[02:11.03]1850.You stay out of this.please.

[02:12.36]请别管这件事。



1 lawn
n.草地,草坪,上等细麻布
  • The lawn was crawling with ants.草坪上爬满了蚂蚁。
  • They are lying on a grassy lawn.他们躺在绿草如茵的草坪上。
2 wagon
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
3 hell
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
4 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
5 mutual
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
标签: 美国俚语
学英语单词
Acronema brevipedicellatum
air supremacy
alberstein
anaerobes
aneurysmatical
attmq
back diagonal pass
be up to a move or two
bevelings
Blake,William
blast-furnace tapping
buffer depletion
catholic pedagogy
cerebral arcuate fibers
Chinese juniper
cisanal setae
code control
criterion for noise control
cryic temperature regime
Darboux problem
deal at
dechlorophyllisation
declinature
dove in
fair sample
family mytilidaes
forestry remote sensing
fuel oil injection system
Gmelina asiatica
hand brake adjusting bolt spring
heat conduction calorimeter
hupnos
hydraulic scheme
hypogonadotropism
infrared rays navigation
invisible rail
Karula
kinetocardiogram
Kreko
land weight terms
ligamentum pubocapsulare
lindberg detector
Liscia, L.di
logokophosis
loosened carbon
lope
loser circuit
medial palpebral ligament
meroscope
Mestees
mimetic fabric
mortal sins
motor starting of synchronous compensator
nachas
offences of receiving stolen property
oil minister
oxo acid
Pacific pilchard
paligorskite
Palos Verdes Peninsula
panting strain
papillary foramen
parallel hybrid electric vehicle
percholorate
Perrin process
pieceproduction
Platysternidae
Poe's law
Queensland tick typhus
Rackwick
radioelectrocardiography
raw metal
refomented
Republic of Cyprus
reputation good
retain the remembrance of something
reverse lever latch connection
Rodelle
Saone-et-Loire
self-repairing fault tolerant system
semi autonomy
semi-closed slot
shame culture
shamina
Spanish paprika
squad rotation
status-quo
strati-
studmaster
suit jacket
system input definition
tenant saws
thermal storage capacity
threat-based
tower concentrator
tremil
Trinil
turbine bearing
ultraviolet sources
unlordly
weak-kneed
zoophagous animal