时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-字典情人


英语课

  [00:13.08]What happened to the spirits of your country? 你的国家精神怎么了?

[00:17.68]They grew old and tired and packed their bags and left for England. 他们又老又累 收拾包裹回英格兰了

[01:09.04]This is a land dispute between two Longhouses. 这是两伙人的土地之争

[01:13.24]It’s fiendishly complicated. 极其难解决的

[01:14.84]You must be sick of me following you around. 你一定烦我跟在你左右了

[01:18.32]No, I know how interested you are. 不,我知道你是多么的有兴趣

[01:19.28]At least this time we escaped the dreaded 1 Shipperly. 至少这次我们躲开了可怕的希珀理

[01:22.88]He’s harmless, but... he’s like all men 他无意伤害人 但是 他像所有的

[01:25.28]who’ve been to an all-male school and college. 被送到男子学校去的男人一样

[01:25.36]The only women they’re comfortable with are their mothers. 那个让他们感到舒服的女人就是他们的娘

[01:30.16]He talks to me like I’m a Labrador. 他跟我说话 就像我是一个拉布拉多人

[01:32.04]I went to an all-male school and an all-male college. 我也去过男子学校

[01:33.20]Then something must’ve changed you. 那一定是有什么改变了你

[01:36.92]Well... 哦…



[01:40.60]yes. Being out here, I imagine. 是的 我想是因为这么远来到这里

[01:46.76]So have you sorted out this dispute? 那 你解决争端了吗?

[01:48.44]Yes, I think so, yes. 是的 我认为是 是的

[01:55.48]See, it’s impossible to sort out the argument. 解决这个争端是不可能的

[01:58.88]So if I decide for one side or the other, 如果我为这方或那方决定了

[01:60.16]it’ll just seem unfair to them. 对他们都是不公平的

[02:16.88]Pull! 拉

[02:29.48]Would you mind? That’s it, perfect. Thank you. 你不介意吧? 就这样 好 谢谢

[02:37.96]Thank you. 谢谢

[02:38.24]Isn’t she amazing? 她是不是很迷人?

[02:44.28]What did she say? 她说什么?

[02:44.96]There’s not a precise English translation for that one. 没有精确的英文翻译

[02:50.48]Cecil, these children love having their photo-- 赛希尔 那些孩子喜欢照相

[02:50.84]She’s wonderful. I wish I looked like her. 她长的真好 我希望看起来像她一样

[02:52.84]Hands higher, please. 把手举高

[02:56.72]That’s it. Perfect. 对 很好

[02:59.72]Cecil, I don’t think she wants her photograph taken. 赛希尔 我觉得她不想照相

[03:03.68]- Just a couple more. - Truscott! -再来一张 -托斯卡!

[03:06.48]Go and see what’s happening down there, will you? 去看看那边发生了什么?

[03:10.72]Ask her to keep up that fierce expression, please. 请让他保持这个暴躁的表情

[03:15.60]- Cecil-- - Truscott! -赛希尔… -托斯卡!

[03:18.92]I told you to go and see what the devil’s happening! 我让你过去看看到底发生了什么?

[03:36.08]She won’t understand. 她不会明白的

[03:39.04]She’s Yakata. 是雅卡塔人

[03:40.08]You can tell by the turquoise 2 bracelet 3. 从她的绿色手镯可以看出来


  [03:42.76]I studied them. 我研究过他们

[03:49.20]She was bleeding through her skin. 她的皮肤在流血

[03:52.80]Come away and wash your hands. 快离开这里 去洗洗手

[03:54.28]There’s a dozen more dead bodies turned up at Laksai, 在拉克赛发现了10多具死尸

[03:58.08]50 miles out of their territory. 离他们的地区有50英里远

[03:60.16]I’d better go up river and have a look, hadn’t I? 我最好顺河而上去看看 是吧

[04:02.24]No, you hadn’t! 不 你不能去

[04:03.44]It’s dangerous enough up there without an epidemic 4. 就算没有传染病 那里也够危险的

[04:08.40]That’s my job. 这是我的工作

[04:10.28]They’ll have your head as soon as look at you. 他们一看到你就会砍了你的头

[04:11.40]Besides he doesn’t speak the language. 而且他也不懂他们说的话

[04:13.36]Well, I’ll take Selima. 好吧 我带着塞丽玛

[04:16.44]She speaks half a dozen languages. 她会说好几种语言

[04:19.96]And Belansai, no one’s going to tangle 5 with him. 还有贝莱塞 没有能打的过他

[04:22.32]Send that idiot Shipperly. 让那个傻瓜希珀理去吧

[04:23.60]A few poisoned darts 6 might liven him up. 带毒的飞镖会要了他的命

[04:26.96]I’ll set out tomorrow morning, shall I? 我明天早上出发好不好?

[04:30.16]Aggie, I can’t send Shipperly. 安琪 我不能让希珀理去

[04:33.32]You said yourself the man’s an idiot... 你自己说过那人是个傻瓜

[04:39.92]If you’re about to be killed, at least stay for dinner. 如果你要去送死  起码留下吃顿晚饭再走

[04:51.80]Terrific girl, Cecil. Isn’t she? 赛希尔很令人害怕,是不是?

[04:56.68]Absolutely, yeah. 绝对的 是的



1 dreaded
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
2 turquoise
n.绿宝石;adj.蓝绿色的
  • She wore a string of turquoise round her neck.她脖子上戴着一串绿宝石。
  • The women have elaborate necklaces of turquoise.那些女人戴着由绿松石制成的精美项链。
3 bracelet
n.手镯,臂镯
  • The jeweler charges lots of money to set diamonds in a bracelet.珠宝匠要很多钱才肯把钻石镶在手镯上。
  • She left her gold bracelet as a pledge.她留下她的金手镯作抵押品。
4 epidemic
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
5 tangle
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱
  • I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
  • If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
6 darts
n.掷飞镖游戏;飞镖( dart的名词复数 );急驰,飞奔v.投掷,投射( dart的第三人称单数 );向前冲,飞奔
  • His darts trophy takes pride of place on the mantelpiece. 他将掷镖奖杯放在壁炉顶上最显著的地方。 来自《简明英汉词典》
  • I never saw so many darts in a bodice! 我从没见过紧身胸衣上纳了这么多的缝褶! 来自《简明英汉词典》
学英语单词
5-flurocytosine
a-tishoo
aeroaspiration
Appenweier
Asprimox
astronomical coordinate measuring instrument
atom shell
azzle-tooth
bofore bottom dead center
bowl
bracemate
chairholders
chilling rolls
Chinese gall aphid
colour comparator pyrometer
continued development
contractile fiber cells
creosote carbonate
daunsel
diametrical curve
do you have a girlfriend
East Berliners
embedded part of coil
euro-asian
excision of lipoma
fancy skip twill
friction unemployment
frontiers
gamma aminobutyric acids
gas discharge colour method
gateses
Gilson's solution
graphophones
grooved roll
high tide elevation
holding cooler
hydrogen system
hymens
inverting parametric device
irreversible magnetization
Kapala Batas
Katusa
keep one's promise
kelston
lay of cloth
libertyman
lluminated rocket
machine function
make you
maremusset
Masticho, Akra
memoirs of a geisha
merwomen
metho-
monomphalus
mud logging
Naro, Fiume
non-judgmental
nut mill
occidentality
off-line stroage
off-settings
Pediculus capitis
pentops
Phenaloin
plan development
polshe
Pordim
preferred shares
pseudoselerema
quasistatically
reflective materials
relentless
reload module
remercying
rodhocetus
safe investment rule
safe low power critical experiment reactor
sanidal
scabbardless
sea parrots
secondary air ratio
settelmier
shadow picture
slow-neutron chain reaction
spelter pot
stain sync
strata behaviors
subdiscipline
tender deadline
Thalictircine
thread take up lever stroke
tragulus javanicuss
valdivieso
Very pleased to meet you
what's popping?
wild dogs
wonderfest
working viscosity of fluid
xerophthalmia
zapato
zymology