时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-字典情人


英语课

  [00:01.72]仅仅因为你觉得他们该死

[00:01.88]just because you think they deserve it.

[00:03.04]他可以因为这个绞死你

[00:03.24]He could hang you for that.

[00:05.24]但如果我照你说的做  你就会忽略不计?

[00:05.44]But you’d ignore it if I do as you want?

[00:07.68]下决心吧

[00:07.80]你会有选择的

[00:07.84]Make your mind up.

[00:07.96]You’ve a choice.

[00:12.88]-我想看看她 -写信给她

[00:13.08]- I want to see her. - Send her a letter!

[00:17.64]你已经教会她读信了  不是吗?

[00:17.80]You’ve taught her to read, haven’t you?

[00:19.20]拦住他

[00:19.36]Stop him!

[00:20.40]白痴

[00:20.56]Idiot.

[00:25.88]塞丽玛?

[00:26.04]Selima?



[00:27.56]塞丽玛!

[00:27.72]Selima!

[00:30.88]她在哪?

[00:31.08]Where is she?

[00:41.52]一切都是安排好的  是不是?

[00:41.72]It’s all arranged, isn’t it?

[00:43.80]-是不是? -这不是我所想的

[00:44.00]- Isn’t it?! - It’s not as I thought.

[00:45.88]有些困难

[00:46.08]Th-there’s difficulties.

[00:53.40]帮我!

[00:53.56]Help me!

[00:56.64]我命令你来帮我

[00:56.84]I’m ordering you to help me!

[00:57.48]你发誓说会解决的

[00:57.64]You swore it would all work out.

[01:00.36]托斯卡  我已经受够你了

[01:00.52]Truscott, I am getting extremely fed up with you.

[01:06.64]我老了  不能在整夜在丛林中跑了

[01:06.80]I’m too old to run through the bloody 1 jungle all night!

[01:10.72]快放弃她

[01:10.88]Just give her up now.

[01:10.92]-这是你最后的机会 -不!

[01:11.12]- This is your last chance. - No!

[01:18.76]快说你放弃她

[01:18.92]Say you’ll give him up.

[01:20.64]你知道  不然的话会怎样

[01:20.80]You know what’ll happen otherwise!

[01:25.72]一旦我开始了  就没法停止了

[01:25.88]Once I start this, it can’t be stopped.

[01:34.48]约翰.托斯卡  我现在控告你…

[01:34.64]John Truscott, I charge you--

[01:37.24]-我同意了 -不  不

[01:37.40]- I’ll do it. - No, no.

[01:43.40]我会在长屋结婚

[01:43.56]I’ll marry at the Longhouse.

[01:45.60]我告诉过你  这是不可能的

[01:45.76]I told you it’s not possible.

[01:58.44]那吗?

[01:58.64]So?

[02:02.24]你要放弃她吗?

[02:02.44]Do you give her up?

[02:04.48]我愿意

[02:04.64]I do.

[02:05.40]我现在宣布你们结为夫妻

[02:05.60]I now pronounce you man and wife.

[02:07.08]你可以亲吻新娘了

[02:07.28]You may kiss the bride.

[02:31.32]准备!

[02:31.48]Ready!

[02:54.20]我们会记住这首曲子的

[02:54.36]We’ll remember this song.

[02:58.36]永远

[02:58.52]Always.

[03:05.04]有些事情我要说

[03:05.24]There is something I should say.

[03:10.52]我知道你有个睡觉的字典

[03:10.72]I know about your sleeping dictionary.

[03:17.00]Father thinks we women don’t find out about such things.

[03:17.44]至少  我假定你有过一个

[03:17.60]At least, I presume you had one.

[03:19.84]父亲认为我们女人是不会想到这种事情的

[03:21.52]但  我不介意

[03:21.68]But anyway, I don’t mind.

[03:22.64]我知道那边的事情是怎么样的

[03:22.84]I know how things are done out there.

[03:25.20]值得高兴的是…

[03:25.36]And the good thing is...


  [03:29.96]至少你会知道该干什么 如果是我 就只会傻眼了

[03:30.12]at least you’ll know what to do because I’m damned if I do.

[03:35.08]What happened to her?

[03:37.92]她怎么样了?

[03:40.80]啊  她嫁给了贝莱塞

[03:40.96]Oh, she married Belansai.

[03:42.32]你父亲写过信给我

[03:42.52]Your father wrote me a letter.

[03:47.16]是在你向我求婚之前  还是…

[03:47.32]Was that before you proposed to me, or...

[03:50.08]哦…

[03:50.28]Oh...

[03:54.52]不  我想一定是之后

[03:54.68]No, I think it must have been afterwards.

[04:04.28]那我们开始吧!

[04:04.44]Here we go, then.

[04:10.64]"亲爱的亨利,

[04:10.80]"Dear Henry,

[04:11.84]我又一次跟赛希尔谈过了

[04:12.04]I talked things over with Cecilia again,

[04:14.64]我们决定返回沙劳越

[04:14.84]and we have decided 2 to return to Sarawak.

[04:17.48]她想跟你在一起

[04:17.64]She wants to be with you,

[04:19.60]如果我不能完成我的工作  我就是一个懦夫

[04:19.80]and I would be a coward not to finish the work I started.

[04:22.08]我认为前进的唯一之路就是完调忘掉

[04:22.28]I think the only way forward is to wipe away

[04:23.12]the last couple of years and start life afresh.

[04:25.96]过去的几年  开始新的生活

[04:28.36]我下定决心  要让你的女儿开心

[04:28.56]I’m determined 3 to make your daughter happy.

[04:29.24]真诚的  约翰.托斯卡

[04:29.44]Yours sincerely, John Truscott."

[04:34.72]#在太阳之东#

[04:34.92]# East of the sun #

[04:35.32]# And west of the moon... #

[04:55.16]我想我组织了个欢迎会

[04:55.32]I thought I’d organize a welcoming committee.

[04:57.88]他们很好

[04:58.08]They’re wonderful.

[05:00.24]希珀理

[05:00.40]Shipperly.

[05:00.44]欢迎回到地狱

[05:00.60]Welcome back to hell.



1 bloody
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
2 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 determined
adj.坚定的;有决心的
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
学英语单词
acceleration profile
aecoc
affixing language
arsuzi
audit assistance personnel
backward-action regulator
barbasol
benzyl menthol
biochip transponder
blanket gas system
borolon
brass bobbins
bring reproach upon
Brom-Pyromorphite
Brown, George
cargo platform
categorising
centralized inspection station
chachka
chain type transfer bed
circe scripta scripta
circular life-belt
clianthus formosuss
clocksucker
compoundfeedscrew
cross allergy
crowders
curb number
Dahaban
dammed-up
dock dues and charges
economic suicide
Ehrlich 606
empirical statistics
familiaris
feed beater cover
Financial distress costs
FLF (flip-flop)
forall
force-of-nature
fracture mechanics theory
free-flow tunnel
furnace of continuous conveyor type
Gisulfan
grunt
Hyman Rickover
Indian elephant
inter-company deposit market
interrogation of record
isopentane separation
jelly consistency
kemaonensis
kumaris
leptonychotes weddellii
linearity sector
loempe
lorate
low-blow
low-level I/O standard package
major power supply
Maksimikha
mebhydroline
multicell echo
multipurpose inter-row cultivator
offenbacher
openable
ordered items
orthogonal component
otalgia intermittens
partial specialization
patio furniture
peropodial monster
peta-joule
positron annihilation apparatus
pristineness
proleptic
Pyorha-ri
qualitative property
readmissions
remedies for breach of contract
returns of premium-cargo
reversing gear selector mechanism
Roentgenspectrometry
round-house
skorpions
streamlined strut
taiwan firecrest
takfired
terminal label
the duke of edinburgh
traditional costumes
Tschernogowbou's test
turnip fly
undisturbed wave
unichlor
unsmashable
unworked grease
v-angle delta
Van Giang
verlanders
x-server
yogurtlike