时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-字典情人


英语课

  [00:03.04]天气预报:  未来的

[00:03.24]Weather forecast for the next...

[00:04.12]10000年会热的要死

[00:04.32]10,000 years is too bloody 1 hot.

[00:11.68]哦

[00:11.88]Ah.

[00:15.64]#月亮之西#

[00:15.80]# ...of the moon. #

[00:16.52]你现在看到的是第一所依班学校的

[00:16.68]You’re looking at the first Iban class,

[00:19.20]你父亲会为此而骄傲的

[00:19.36]Your dad would be proud.

[00:20.24]第一个班级

[00:20.44]the first Iban school.

[00:22.40]如果他看到依班人在学什么  他会大吃一惊的

[00:22.56]If he saw the Iban choosing what they were taught, he’d have a fit.

[00:27.28]天啊  他竟想教他们拉丁语和希腊语

[00:27.44]For heaven’s sake, he wanted to teach them Latin and Greek.

[00:32.48]你知道么 我本来不打算提的

[00:32.68]You know, I actually wasn’t going to mention this for a while,

[00:34.96]可是我想知道你想不想教他们什么?

[00:35.16]but I wondered if you might like to do some teaching?

[02:11.04]哦!



[02:11.20]Ow!

[02:12.16]What in the world?

[02:14.96]怎么回事?

[02:15.84]我想这可能是你想要的

[02:16.04]I thought that’s what you wanted.

[02:17.20]我想这是她可能会干的

[02:17.36]I thought that’s what she would have done.

[02:24.48]耐维尔告诉我你和她的事了

[02:24.64]Neville told me about you and her.

[02:28.36]到这来后你见过她吗?

[02:28.52]Have you seen her since we got here?

[02:29.64]没有

[02:29.80]No!

[02:32.44]没有  自从

[02:32.64]No, not since...

[02:36.24]一年以前  或者更久

[02:36.44]a year ago, or more.

[02:38.80]他说他和他丈夫有了个男孩

[02:39.00]He said she and her husband had a little boy.

[02:42.08]显然他们很幸福

[02:42.24]Apparently they’re very happy.

[02:44.16]我希望我们也幸福

[02:44.32]I want us to be happy.

[02:46.24]那为什么不呢?

[02:46.40]Then why aren’t we?

[02:54.68]这是她  是不是?

[02:54.84]It’s her, isn’t it?

[02:58.48]是的

[02:58.68]Yes.

[03:02.44]她很漂亮

[03:02.60]She’s very beautiful.

[03:11.08]不是吗?

[03:11.24]Isn’t she?

[03:14.60]有她自己的方式  是的

[03:14.80]In her own way, yes.

[03:19.52]-是什么? -是费摩斯  喝醉了

[03:19.68]- What’s that? - It’s Famous, blind drunk.

[03:25.32]实际上 是烂醉如泥

[03:25.48]In fact, blind, legless, daft, sick, smelly drunk

[03:27.88]听声音就能听出来

[03:28.04]by the sounds of things.

[03:30.68]赛希尔

[03:30.76]你得解雇了他

[03:30.84]Cecil...

[03:30.92]You’ve got to fire him.

[03:32.44]自从我来他就在这里了

[03:32.60]he’s been with me since I arrived.

[03:35.08]他不喜欢我  他喜欢她  我看得出来

[03:35.28]He doesn’t like me. He preferred her, I can tell.

[03:45.10]你好

[03:46.20]Hello?

[03:57.52]这是谁?

[03:57.68]Who’s this?

[04:00.08]这是你的新厨师  亨利让他来的

[04:00.24]This is your new cook. Henry sent him.

[04:03.36]川斯克夫人  告诉托斯卡先生

[04:03.52]Mrs. Truscott tell Mr. Truscott...

[04:05.60]-把靴子给我 -谢谢 费摩斯

[04:05.80]- to give me the boot. - Thank you, Famous.

[04:06.16]谢谢

[04:06.32]Thank you.

[04:13.84]是你干的?


  [04:14.04]Did you do that?

[04:18.68]费摩斯  把她带到厨房 给她清洗干净

[04:18.84]Famous, take her into the kitchen and clean her up.

[04:23.56]你不要这么做

[04:23.72]You do not do that.

[04:25.84]你要尊重她

[04:26.00]You treat her with respect.

[04:30.32]你知道  我们并不是都会爱上我们睡觉的字典

[04:30.48]We’re not all in love with our sleeping dictionaries, you know.

[04:39.64]提庞

[04:39.80]Tipong!

[04:56.04]你跟她说什么?

[04:56.20]What did you say to her?

[04:59.04]哦 我告诉她 如果你再打她

[04:59.20]Oh, I told Tipong that if you hit her again,



1 bloody
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
学英语单词
abalyn
absorptionmetric determination
accounting organization
actual bicarbonate
anathermal climatic change
anthraquinonyl
antibourgeois
asarum satsumense
automatic mode
bloce
bodyless porcelain
Bosobolo
broadcast conference
brush curve
capital of Alaska
chemical thermogenesis
com op tev for
comigrate
command signal decoder
coordinated point
crash hot
cut-and-try formula
d'automne
demographic evolutionism
diisobutylamine
Doseval
down to earth
drum up support
end-on spread
ephemeral plant
fat grease
fibre optic penetrator
fluctuating rate
gax efficient ammonia-absorption-cycle heat recovery unit
Gilpin, Bernard
give priority to
glantz
gleetier
hard area
hydroxymethylated
impenetrable
important people
induplicate vernation
infrequented
intercroppings
istoria
killesse
Leonurus sibiricus L.
Les Forges
level control circuit
leveraged buyout
looked up to
macrobrachium latimanus
mardukans
matched transmission line
merino sheep
nereis larva
non-articulate laticifer
nonbudgetary
oics
oxophenarsine
parowan
penetration curve
phragmina
podagra
porth
pulcherrimin
put a match to
queeb
reel-type
relaxation distance
renal corpuscles
rhne
Salix tarbagataica
Scarfskerry
situation board
sodium wolframate
sound pick-up outfit
specific-purpose incinerator
steam accumulators
submarine aircraft optical communication system
supplement from ground water
Sursilvan
synchronized aerobatics
tappings
teachership
teetertotters
temporary project
Thakaundrove Prov.
the great compromisers
tin plate container
tolerance standards
uralmash
victimage
Waldmünchen
Waranga Res.
wave coil
wbis
Wyton
Yelkhovka
zone index