时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英文-蒙娜丽莎的微笑


英语课

  [00:09.47]Be careful. They can smell fear. 小心点儿. 她们可机灵了.

[00:34.37]-Good morning. -Good morning. -早上好 -早上好.

[00:37.54]Thank you. 谢谢.

[00:39.94]This is History of Art 1 00. 本堂课讲授美术史 100.

[00:45.38]We’ll be following Dr. Staunton’s syllabus 1. 我们将遵循斯坦顿博士的教学大纲.

[00:49.58]-Any questions so far? -Your name? -有什么问题吗? -你的名字?

[00:53.55]-Why don’t you go first? -Connie Baker 2. -为何不先从你开始? -康尼 贝克.

[00:56.09]-Katherine Watson. Nice to meet you. -Dr. Watson, I presume. -凯瑟琳 沃森. 很高兴认识你们. -我想应该称你为沃森博士了.

[01:01.86]-Not yet. And you are? -Giselle Levy 3. -还不是. 你的名字? -杰斯丽 利维.

[01:05.26]Giselle. If someone could get the-- 杰斯丽. 哪位可以帮我把--

[01:09.10]-Susan Delacorte. -Thank you, Susan Delacorte. -苏珊 德拉考蒂. -谢谢, 苏珊 德拉考蒂.

[01:16.54]From the beginning, man has always had the impulse to create art. 最开始的时候,人类便拥有创造美术的冲动.

[01:21.65]-Can anyone tell me what this is? -Wounded Bison, Altamira, Spain... -有人能回答这是什么吗? -《受伤的野牛》,奥尔塔米拉岩窟壁画, 西班牙...

[01:25.25]...about 1 5,000 B.C. Joan Brandwyn. ...大约公元前15,000 年. 我是 琼 布兰德温.

[01:28.99]Very good, Joan. 琼,非常好.



[01:31.26]Despite the age of these, they are technically 4 sophisticated because-- 尽管是在那个时代,他们的技艺依然 堪称老练是由于--

[01:35.43]The shading and the thickness of the lines moving over the bison’s hump. 由于野牛背部粗犷有力的线条和阴影的绘制.

[01:40.10]-ls that right? -Yes, that’s exactly right. -对吗? -对,完全正确.

[01:44.80]Next slide. 下一张.

[01:47.34]This is probably less familiar. It was discovered by archeologists-- 这大概较不为人知晓. 被考古学家所发掘的--

[01:51.58]In 1 879, Lascaux, France. Dates back to 1 0,000 B.C. 发掘于1879年, 法国西南部的拉斯考克斯法山洞岩画. 可追溯到公元前10,000年前.

[01:55.71]Singled out because of flowing lines depicting 5 the movement of the animal. 由于其以生动流畅的线条来描绘动物的动态.

[02:02.15]-lmpressive. Name? -Herd of Horses. -很生动. 名字? -《群马》.

[02:05.06]-I meant yours. -We call her Flicka. -你的名字. -我们叫她“轻快小姐”.

[02:08.89]Elizabeth Warren. They call me Betty. 伊丽莎白 沃伦. 她们叫我贝蒂.

[02:11.83]Very good. 极为出色.

[02:13.60]Betty is also correct. 贝蒂的回答亦为正确.

[02:16.43]Just because something is ancient doesn’t mean that it is primitive 6. 远古不等同于原始.

[02:20.51]For example. Next slide, please. 举个例子. 请翻下一张.

[02:22.91]Mycerinus and His Queen. 2470 B.C. 《米塞里诺斯和他的妻子》. 公元前2470年.

[02:25.58]It’s a funerary statue of the pharaoh and queen... 这是法老及其王后的墓像...

[02:28.25]...originally intended to preserve the pharaoh’s ka. Soul. ...其本意为保藏法老的灵魂.


  [02:36.12]Have any of you taken Art History before? 你们中有人已经上过美术史的课程?

[02:39.22]No. 没有.

[02:44.20]Let’s go on. Slide. 那么继续. 下一张.

[02:47.16]Seated Scribe. Egypt. 2400 B.C. 《端坐的法老》. 埃及. 公元前2400.

[02:51.00]Peasant Couple Plowing 7. Sixteenth century B.C. Egypt. 《耕耘着的农夫与农妇》. 公元前十六世纪埃及.

[02:55.27]Snake Goddess. Minoan. 1 600 B.C. 《抓蛇的女神》. 公元前1600年的弥诺斯文化.

[02:59.14]Fresco. Minoan. 1 600 B.C. 弥诺斯时期的壁画。公元前1600年

[03:01.98]Funeral Mask. Mycenaean. 1 200. 《墓葬面具》. 迈锡尼. 1200年

[03:16.53]Could someone please get--? 能否帮我--?

[03:24.70]Thank you. 谢谢.

[03:27.91]By a show of hands only... 请读过整部讲义的同学...

[03:32.14]...how many of you have read the entire text? ...请举手?

[03:38.78]-And the suggested supplements. -Long way from Oakland State? -以及课后辅导材料. -和奥克兰州很不一样吧?

[03:47.59]Well, you girls do prepare. 那好,你们都作了预习......

[03:50.19]If you’ve nothing else for us, we could go to independent study. 如果你没有其他可教的, 我们宁可自学.

[03:54.87]Ac-- 啊--

[04:33.24]I was in California once. How do you get work done with all that sunshine? 我曾经去过加利福尼亚. 那里阳光那么好,你怎么还能安心学习?

[04:39.71]-We tan in class. -Really? -我们一边晒太阳一边上课. -真的?

[04:43.61]No. 不.

[04:49.22]You know, not everybody wanted you. 别指望每个人都欢迎你.

[04:51.99]I’m not naming any names. 我并非指名道姓.

[04:54.66]These jobs usually go quickly. Ex-students, friends of, you know... 这个职位通常更替很快. 本校的毕业生, 某某的朋友, 你也明白...

[04:59.43]...the right people. ...身居要职的人的朋友.



1 syllabus
n.教学大纲,课程大纲
  • Have you got next year's syllabus?你拿到明年的教学大纲了吗?
  • We must try to diversify the syllabus to attract more students.我们应该使教学大纲内容多样化,可以多吸引学生。
2 baker
n.面包师
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
3 levy
n.征收税或其他款项,征收额
  • They levy a tax on him.他们向他征税。
  • A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
4 technically
adv.专门地,技术上地
  • Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
  • The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
5 depicting
描绘,描画( depict的现在分词 ); 描述
  • a painting depicting the Virgin and Child 一幅描绘童贞马利亚和圣子耶稣的画
  • The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home. 这部描写战斗和流血牺牲的影片一定会取得预期效果。
6 primitive
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
7 plowing
v.耕( plow的现在分词 );犁耕;费力穿过
  • "There are things more important now than plowing, Sugar. "如今有比耕种更重要的事情要做呀,宝贝儿。 来自飘(部分)
  • Since his wife's death, he has been plowing a lonely furrow. 从他妻子死后,他一直过着孤独的生活。 来自辞典例句
学英语单词
all-overish
aluminum gallium nitride
analogue amplifier
anorethisterone
back steam chest head
begilded
benzoylglucuronic acid
Berytidae
biophysics of cardiac muscle
birthweights
Bosanski Petrovac
buffer species
bull-leaping
C- section
car load freight unloaded at two or more stations
channel electron multiplier
cheeseparer
Chromobacterium indicum
Conline Bill
continuous adjustment
corkscrewy
cost-reduction
cut them out
cybertechnologies
cypselurus unicolor
dementie
derecognizing
doulateral winding
Edane
effective cross section
Emin He (Emel')
endowment mortage
engineering advice
failure rate average function
faying face
frederick church
Galician-Asturian
gene arrangement
Genoa, Gulf of
Goniatidae
goods insurance
grimboes
hard magnetic ferrite
high-angle shot
hinged bearing
human factors engineering (hfe)
Humboldt penguins
intercalation coordination compound
its feet
kobielak
labefactation
laser homing equipment
lasithi
legal cause
life-expectancy
made short work of
make up deficit
massed trials
mons veneriss
moon's age
multistory sand body
nestantalite
non-perfect fluid
nuclear generator
number of blows
ordering of events
oxygenation
Pentadecanone-2
phyllocarpic movement
pompelmouses
postfrontal fog
preferred estimator
presplits
prevailing mode
protecting rack
quaid-i-azam
ramalina hossei
random access number out-of-range
residual shim
ringbang
royale
rubellite
sagittifolium
shear slide
Shekhina
shell landings
social welfare expenditure
Soumoulou
speedometer needle
subscriber telephone set
swanees
sweep before one's own door
tangent length
tetrahydrofurfuryl benzoate
time of mixing
toggle link
treelings
uk pharmaceuticals
unmanned sensing satellite system
verticalizing
vichyites
viewing room