时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英文-蒙娜丽莎的微笑


英语课

  [00:01.40]Of course you are. You’re your mother’s daughter. 你肯定是. 你和你妈一样.

[00:04.07]It’s a classic Electra complex. 标准的恋父情结.

[00:06.80]I don’t blame you. I mean... 我不是责备你. 而是说...

[00:08.77]...who wouldn’t want to murder your mother? ...谁不曾有过轼母的想法?

[00:11.11]-Hey. How’s the Harvard sweetheart? -Divine. -嘿. 哈佛甜心怎么样啦? -可爱极了.

[00:14.48]Got an extra ciggie? 来根上等烟?

[00:16.75]-Did you do his homework? -Of course. -你帮他做功课么? -当然了.

[00:18.75]-Want to do mine? -No. -也帮帮我怎么样? -别想.

[00:24.32]This isn’t what I think it is. Is it? 这可不是烟盒. 对不?

[00:31.09]Where’d you get it? 你从哪儿弄到的?

[00:34.87]From the school nurse. 从驻校护士那儿.

[00:37.43]-It’s against the law. -Oh, honey. It’s a girl’s best friend. -这是违规的. -哦,亲爱的. 它可是女孩的密友.

[00:42.34]-A certain kind of girl. -Meet the last virgin 1 bride. -某类女孩才那样呢. -看看最后一位誓作贞节新娘的姑娘吧.

[00:48.18]-Spencer is a gentleman. -And even gentlemen have dicks. - 斯宾塞 是位绅士. -绅士也是有阴茎的.



[00:56.49]-Maybe I’ll get one. -What? A dick? -或许我也该弄一个. -什么? 阴茎么?

[00:59.66]Don’t be stupid, Connie. 别蠢了, 康尼.

[01:04.76]Someone, somewhere, someday might be interested. 会有这么一个人, 在某处, 某个时刻,说不定会有兴趣……

[01:09.03]Just in case. Just in case, I’ll be prepared. 以防万一. 我会准备着以防万一的.

[01:16.54]Was that necessary? 你非这样说不可么?

[01:18.71]I was taught it’s best to speak honestly. 我认为如实说出来为妙.

[01:21.14]Okay. You’re a bitch. 很好. 你这个混蛋.

[01:31.05]We recently learned that Amanda Armstrong... 我们最近获知阿曼达 阿姆斯特朗...

[01:33.89]...our nurse, has been distributing contraception to Wellesley girls. ...学校的护士, 在韦尔斯利学院 的女生们中间分发避孕套.

[01:39.03]This revelation is disturbing to an institution... 一个向来以行为规范为荣的机构...

[01:41.97]... that prides itself on propriety 2. ...对此感到十分震怒.

[01:55.48]Go, go, go! Go, go! It’s been going on since the late ’80s. 快, 快, 快! 快跑, 快! 这项活动从上个世纪80年代后期就有了

[02:00.82]-Whoever wins is first to marry! -Do the girls take it literally 3? -获胜的会第一个嫁出去! -这些女孩是当真的?

[02:04.72]Only the girl with the winning hoop 4. Oh, look, it’s Phyllis Nayor! 只有获胜的女孩才信. 嗨, 瞧, 是菲丽丝 诺尔!

[02:12.03]Good for her. It gets me every time. 她棒极了. 每次我都很激动.

[02:16.80]-Why the buggies? -They’ve got their man. -为何如此疯狂? -她们找到了如意郎君.

[02:19.57]They’re wishing for their babies. 她们在憧憬未来的宝宝.

[02:26.08]Have you seen this? 你读过了么?

[02:29.35]What is it? 是什么?

[02:31.55]It’s a front-page attack on Amanda Armstrong. Betty Warren wrote it. 头版抨击了阿曼达 阿姆斯特朗. 是贝蒂 沃伦写的.


  [02:42.86]"By providing contraception on demand, our school nurse... "通过向学生提供避孕套, 我们学校的护士...

[02:46.00]...is little more than a cheerleader for promiscuity 5." Wow. ...就好像是为性交喝彩的啦啦队长."  哇.

[02:49.23]Oh, they’re not going to dump her in a lake! 啊,她们该不会把她抛到湖里吧!

[02:54.74]-I’m coming, Phyllis! -Have you seen this? -我来救你了, 菲丽丝! -你读过了?

[02:57.11]I wouldn’t worry. Betty’s just a young girl flexing 6 her muscles. 我并不担心. 贝蒂只不过是个 闲不住的小女孩而已.

[03:00.48]So was Lizzie Borden, and her mother wasn’t president... 莉兹 伯登以前也这样...

[03:03.45]-...of the alumnae 7 association. -Would somebody get that girl a towel! -她的母亲又不是校董会的主席么. -给这姑娘拿条毛巾来!

[03:07.38]-That’s her mother? -Apple, tree. -那是她母亲? -就像苹果和树.

[03:10.65]Is Amanda going to get into trouble? 阿曼达会遇到麻烦吗?

[03:12.99]Amanda needs to start minding her p’s and q’s. 阿曼达需要开始注意礼貌了.

[03:16.03]The trick to surviving Wellesley is never getting noticed. 在韦尔斯利学院生存的技巧就是别被人注意到.

[03:19.13]Ciao, Mona Lisa. 再会,蒙娜丽莎.

[03:21.90]The big war hero. 战争英雄.

[03:24.47]He thinks he’s something special. 以为自己有多了不起.

[03:28.14]He sleeps with his students. 他和学生睡觉.

[03:33.18]The gold is fine. The napkin rings are vulgar. 金器还不错. 餐巾圈太简陋.

[03:35.71]The glassware should be trimmed with gold. 玻璃器皿需由黄金装饰.

[03:38.18]The little sugar boxes, gold and white, filled with chocolate. No candlesticks. 金色和白色的小糖匣, 盛放巧克力. 不要用烛台.

[03:42.82]-Freesia instead of daisies. -Wise choice, madam. -用小苍兰而不是雏菊. -明智的选择,夫人.

[03:47.02]No baby’s breath. 不许用石竹花.

[03:53.73]-You already had your fitting? -We’re on our way. -你试装了吗? -我们这就去.

[03:57.23]Here’s the seating chart and Spencer’s list of groomsmen. 这是座位表和斯宾塞家的佣人名单.

[04:00.97]Oh, I almost forgot. 哦,差点儿忘了.

[04:03.41]I spoke 8 to him about reading the poem. He’d rather not. I said all right. 我让他朗读诗歌,他不情愿. 我说好吧.

[04:09.38]Excuse us for a second, Joan. 失陪一下, 琼.

[04:17.19]A good wife lets her husband think that everything’s his idea... 一位好的妻子应该让她的丈夫 觉得每件事都出自他的想法...

[04:20.69]-...even when it’s not. -I don’t care if he reads it. -...甚至当不是的时候. -我才不在乎他是否朗诵.

[04:23.53]You will in retrospect 9. 你会后悔的.

[04:26.90]Now, why don’t you see if you can’t nudge the idea into his head. 那么,为何让我们不看看 你是否能把这个念头灌输给他.

[04:37.57]I’ve been here now for 21 years, Jocelyn. 我已经在这里21年了,乔斯林.

[04:41.61]-I remember you as a student. -Twenty-four, if you count that. -我还记得你上学时的样子. -是24年,如果你要计算的话.


  [04:44.92]So why the theatrics? 那么为何要把事情搞大?

[04:47.38]We cannot appear to promote sexual promiscuity. 我们不能表现出对乱交无所谓的样子.

[04:51.72]Okay. It’s about appearances, then? No. 好吧. 那么只是事关表面? 不会再发生了.

[04:55.26]All right, all right. 可以的, 可以的.

[04:57.69]All right. Well, I promise not to appear to be sympathetic, progressive... 没问题. 我可以保证不再显得 赞同她们和激进的...



1 virgin
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
2 propriety
n.正当行为;正当;适当
  • We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
  • The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
3 literally
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
4 hoop
n.(篮球)篮圈,篮
  • The child was rolling a hoop.那个孩子在滚铁环。
  • The wooden tub is fitted with the iron hoop.木盆都用铁箍箍紧。
5 promiscuity
n.混杂,混乱;(男女的)乱交
  • Promiscuity went unpunished, divorce was permitted. 乱交挨不着惩罚,离婚办得成手续。 来自英汉文学
  • There is also no doubt that she falls into promiscuity at last. 同时无疑她最后也堕入性乱。 来自互联网
6 flexing
n.挠曲,可挠性v.屈曲( flex的现在分词 );弯曲;(为准备大干而)显示实力;摩拳擦掌
  • Flexing particular muscles allows snakes to move in several ways. 可弯曲的特殊的肌肉使蛇可以用几种方式移动。 来自电影对白
  • China has become an economic superpower and is flexing its muscles. 中国已经成为了一个经济巨人而且在展示他的肌肉。 来自互联网
7 alumnae
n.女毕业生,女校友;女校友( alumna的名词复数 )
  • The Alumnae Association is my link to the school's present administration. 女校友协会是我和现在学校行政部门之间的纽带 来自《简明英汉词典》
  • My two sisters are both alumnae of George Washington High school. 我两个姊姊都是乔治华盛顿高级中学的毕业生。 来自互联网
8 spoke
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 retrospect
n.回顾,追溯;v.回顾,回想,追溯
  • One's school life seems happier in retrospect than in reality.学校生活回忆起来显得比实际上要快乐。
  • In retrospect,it's easy to see why we were wrong.回顾过去就很容易明白我们的错处了。
学英语单词
active-reflective
Alaric
Aldrich Bay
amino toluene
Aubel
be sick about
bitmap data
brine-cured
byssosphaeria erumpens
Bārah
calcium mediatory protein
careening wharf
caryophyllaceous
centralized and unified command
child health care
ciocentrum
citrate utilization test
compacted earth
contact aeration process
cycloidal gear pair with small teeth difference
deep fried products
delegable responsibilities
direct-reverse switch
divinora
doppler free spectroscopy
double visions
egglestons
electromagnetic pulse simulator
Englishization
ensheathe
erection of penis
error energy
extensive communication system
fagg
family Taccaceae
fecaluria
flakinesses
flocculent sludge
from date
gazumper
Grand Canyon City
hereditary factor
hoja blanca
Hollyburn
homona coffearias
hydrazo compounds
hyperenzootia
illlegal
impredictable
induced radiation
innervates
International Express Carriage by Air
inverse path
iron charge
iso (international organization for standardization)
joint tenants
kales
keymasks
Ligularia chimiliensis
Ljungstrom turbine
lose me
Luculia yunnanensis
macro, key
Martensdale
matrix drive
meliority
most-favored nation
mualig
multitubercolate
non-spin hoisting cable
old-new
one-runway
optic discs
pacing parameter
paralled surface grinding machine
pertinent to
plantarflexion
pristina aequiseta
pythonists
radial compressor
radioactive sodium
Salix juparica
scream for
separator box
serious mistake
set price
shew bread
sky fighter
stable trigger circuit
steam slug
tau coefficient of correlation
the bar sinister
there is not much in
titanium trichloride
to starve
to zigzag the rivets
toxicogenic
Trapellaceae
tubular bowl ultra-centrifuge(open type)
unsatirised
violation of law and breach of discipline
weld-deposited cladding