时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语:一夜大肚


英语课

  [00:01.86]I wanna apologize for things. It's all I can think about. 我想向你道歉 这是我现在唯一能想到的

[00:03.14]No,listen. Wait. Listen. 等等 听着 你听着

[00:06.54]I need you to come help me,okay? Because the baby's coming. 你过来帮我 好吗 我要生了

[00:07.02]So can you come help me? 你能过来吗

[00:08.82]Wait. The baby's coming right now?  等等 你要生了?现在?

[00:10.34]Yes. Right now. 对 现在!

[00:11.38]Wait. Wait,wait,wait,wait. 等等...

[00:14.18]Is it happening? It's happening now? Push. Push... 现在吗?就是现在? 用力 加油!

[00:17.66]Breathe like this...         No,no,no,no. 呼吸 象这样    不 不 不

[00:20.94]You need to come now because the contractions 1 are happening, 你现在一定要过来 我在宫缩

[00:23.42]and they really hurt and the doctor isn't here, 痛死了 医生也不在

[00:24.62]and I can't get hold of him. 我找不到他

[00:27.86]You were there when he said that. 当时你也在场的

[00:27.90]And he said he was gonna be here,right?  他说过他会在的是吧?

[00:31.38]Okay,okay,I'll come right now. OK OK 我现在就过来

[00:32.34]Nobody's here.        I'm coming right now. 这里一个人也没有    我现在就过来

[00:32.58]...not anywhere,I can't reach them,please. 没人在...我联系不到他们

[00:34.62]Please,please hurry.        I'll just... So should I... 快点 快点    我会。。。我是不是要

[00:38.02]I'll meet you at the hospital,okay? 我们在医院见!怎么样?

[00:38.50]No,no,I need you to drive me. I can't drive. 我现在不能开车

[00:39.66]No! Don't meet me at the hospital!  不 你要送我去医院

[00:41.42]I can't drive like this.  我现在不能开车

[00:41.74]No? You can't drive? Okay. 不行 你不能开车 那好吧

[00:42.62]I'll get gas and then I'll pick you up. 我去加油然后再来接你

[00:46.46]You have to get gas? I need to just get cash. 你还要去加油?    我去拿点钱

[00:48.18]No. Don't get cash. Just come. 别拿钱来 快来就是了

[00:48.46]I need to get cash because my car's on empty, 我要去取钱 车没油了

[00:49.70]I won't even make it there. 根本开不动

[00:51.34]No,just come right now. I'm not fucking around,okay? 不 现在就过来 我现在没人陪

[00:56.90]This is serious and I'm alone. 这很严重 我现在一个人

[00:57.70]It's the last thing you need to do is... Just get here! 你需要做的就是赶快过来!

[01:01.70]You just need to calm down for two... Okay. 你要为你和宝宝 保持冷静

[01:01.90]Look,if you keep yelling 2 at me 你对我大喊大叫

[01:02.70]I'm never gonna get there.  我是都到不了你那儿啦

[01:13.30]Don't run out of gas. Don't run out of gas. Come on! 千万不要没油了 千万别 拜托

[01:21.30]Hello? 喂

[01:21.58]Please be in there. Hello? Hello? Hello? 在吗 喂 喂

[01:29.02]Allison? 艾丽森?

[01:35.98]Hello? 喂

[01:38.18]Ben? Allison. 本 艾丽森.

[01:40.66]What is this,like a water birth? 这是干嘛? 水中分娩?

[01:43.02]What are we doing? Should we go? Should I... I have the... Shh. 现在干嘛去医院吗 我要不要...我有...

[01:45.74]Just relax,okay? Just be mellow 3, 放松 稳重一点

[01:47.18]'cause that's what this is all about. 生孩子就是这样

[01:49.02]Because if it gets too stressful in here, 如果太紧张的话

[01:51.58]then the baby is born into a stressful environment, 宝宝就会在紧张的环境中出生

[01:55.58]and then he's wired for stress for the rest of his life.  它这辈子都跟紧张联系在一起

[01:55.94]So just... 所以。。。

[02:00.26]Just be calm. 放轻松

[02:02.82]Okay. OK

[02:06.30]Okay,let's relax. Okay. 好 放松 好

[02:08.66]Do you want to talk about things? 你想谈谈吗

[02:10.46]I feel really bad about,like,a lot of the shit I did. 我很难过 我做了那些蠢事

[02:13.78]I can't believe I said some of that. 真不敢相信我还讲出来

[02:14.06]That's all I think about in my head. 我现在满脑子想的都是这个

[02:16.02]But maybe we could bring the baby into a  我们可以给宝宝创造良好的环境

[02:16.42]I don't wanna talk about it. 我不想谈这个

[02:19.62]reconciled place so we can talk... 如果我们谈点...

[02:21.70]No. I don't wanna go there. 不 我不想...

[02:22.02]Don't go there. Okay? Help me stay relaxed. 别跟我谈这个 帮助我放松

[02:26.38]So,what should I do? 好吧 那我要做什么

[02:28.78]You need to call Dr. Howard. 打电话给霍华德医生

[02:30.74]Hello? 喂

[02:32.42]Hello,yes,this is Ben Stone.  喂 你好 我是本·斯通

[02:35.98]I'm calling on behalf 4 of Allison Scott. 我代表艾丽森·斯考特

[02:37.82]We need Dr. Howard. It's an emergency. 我们需要霍华德医生 事情很紧急

[02:38.78]Yeah. He's at San Francisco at bar mitzvah. 他在三藩市参加一个犹太成人仪式

[02:43.42]He's at a bar mitzvah in San Francisco?  在三藩市参加犹太成人仪式?

[02:44.46]Do you know when he gets back? 那他什么时候回来

[02:45.30]In three days. 3天以后

[02:48.34]Do you have his cell number,by any chance? 你有他的手机号吗

[02:53.34]Hey! Good news. 嘿 好消息

[02:57.18]I got his number right here. I'm gonna call him right now. 拿到他手机号码了 我现在就打给他

[03:00.02]Oh,my God. I'm so glad you're here. Thank you. 你在这儿太好了 太谢谢你了

[03:00.06]Oh,great. Thank you so much.  哦 太好了 谢谢你

[03:03.98]I'm glad I'm here,too. Thank you. 谢谢 我也很高兴我在这儿

[03:06.34]I shouldn't have told you you were a fucking lunatic. 之前不应该说你是个神经病

[03:07.54]I shouldn't have said that. I feel terrible about it and... 我不应该这样说 我很难过

[03:11.30]No,it's okay. We're past it. We're past it. 没关系 这都过去了 过去了

[03:13.90]I'm sorry I told you to fuck your bong. 对不起 我还叫你上水烟枪

[03:14.18]It's okay. I didn't. 没事 我也没那么做

[03:18.06]Let's just drop it now. We're over it. 别想啦 都过去啦

[03:21.46]I'm gonna call him right now. You're doing so great. 我现在就打给他 你做的很好

[03:22.26]Hello,it's Dr. Howard.  你好 我是霍华德医生

[03:23.62]I'm not here right now. Please leave a message. 我现在不在 请留言

[03:26.94]Hey,Doc Howard. Ben Stone calling. 嘿 霍华德医生 我是本·斯通

[03:29.78]Guess what the fuck's up? 你猜他妈的发生什么了

[03:31.78]Allison's going into labor 5 and you are not fucking here. 艾丽森要生了 你他妈的却不在

[03:35.06]Now,where are you? You're at a fucking 现在你在哪 妈的

[03:38.02]bar mitzvah in San Francisco, 你居然在三藩市参加成人仪式

[03:40.06]you motherfucking piece of shit! 我操你妈

[03:41.82]I'm gonna have to kill you. 我要来杀了你

[03:42.34]And you know what I'm gonna have to do now? 知道准备做什么吗

[03:43.74]I'm gonna have to pop a fucking cap in your ass 6. 我要做了你

[03:47.78]You're dead! You're Tupac! 你死定了

[03:49.10]You are fucking Biggie,you piece of shit! 你不是人 你是堆屎

[03:50.58]or drop the fucking chair and kill that fucking kid! 要么就从椅子上掉下来压杀你孩子

[03:51.38]I hope you fucking die 早点死吧!

[03:54.54]Hope your plane crashes. Peace,fucker! 要么飞机坠毁 你个变态的

[04:04.10]Hey.        Hey. 嘿    嘿

[04:06.42]Did you talk to him? 你打给他啦?

[04:07.98]I left him a very nice message,though. 我给他留了条经典留言

[04:08.10]I didn't talk to him directly.  电话没接通

[04:11.54]And... Okay. 然后。。。

[04:13.46]What I'm about to tell you isn't that bad. 其实并不算太遭

[04:18.02]You should know that going in. 你要知道

[04:18.54]We can get through this,and it's just a little hiccough, 我们可以渡过这个难关  就想打嗝一样容易

[04:21.58]but everything will be fine. Okay? 一切都会好起来的

[04:24.18]Do you trust me when I say everything will be fine? 你相信我吗

[04:24.90]I can deal with it. Okay. 我明白

[04:28.94]So,Dr. Howard is at a bar mitzvah. 霍华德医生在参加一个成人仪式

[04:31.74]It's a Jewish 7 rite 8 of passage. 一个犹太人传统

[04:32.26]A bar mitzvah? 一个成人仪式

[04:35.42]And he's gonna be there for the next three days, 他会在那呆3天

[04:38.38]so he will not be able to be here tonight. 今天是不会回来了

[04:42.98]Oh,no. 哦 不

[04:44.06]It's okay. 这没什么

[04:48.46]What do you think we should do? 那我们该怎么办

[04:50.02]All we do is we'll get in the car,I'll drive to the hospital, 开车去医院

[04:50.42]Okay. I know exactly what to do. 我知道怎么做

[04:52.38]and on the way,we will call every gynecologist we've met. 可以在路上打电话给之前那些医生

[04:57.30]Someone will be available. You know? 总有人有空的 是吧

[05:00.30]Okay. I can do that. Okay. Good. 好 就这么办吧



1 contractions
n.收缩( contraction的名词复数 );缩减;缩略词;(分娩时)子宫收缩
  • Contractions are much more common in speech than in writing. 缩略词在口语里比在书写中常见得多。 来自《简明英汉词典》
  • Muscle contractions are powered by the chemical adenosine triphosphate(ATP ). 肌肉收缩是由化学物质三磷酸腺苷(ATP)提供动力的。 来自辞典例句
2 yelling
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 )
  • The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players. 教练站在场外,大声指挥运动员。
  • He let off steam by yelling at a clerk. 他对一个职员大喊大叫,借以发泄怒气。 来自《简明英汉词典》
3 mellow
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
  • These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
  • The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
4 behalf
n.利益,方面;支持,赞成
  • Ken is not present,so I shall accept the prize on his behalf.肯没有出席,所以我将代表他领奖。
  • They fixed on him to speak on their behalf.他们已经确定他作为代表发言。
5 labor
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
6 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
7 Jewish
adj.犹太人的,犹太民族的
  • The coin bears a Jewish symbol.硬币上有犹太标记。
  • They were two Jewish kids;I was friendly with both of them.他们是两个犹太小孩;我同他们都很要好。
8 rite
n.典礼,惯例,习俗
  • This festival descends from a religious rite.这个节日起源于宗教仪式。
  • Most traditional societies have transition rites at puberty.大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人礼。
学英语单词
a'cockbill
A.F.C
active sleep
alveololabial groove
assinuate
balloonry
beagled
bitter almond camphor
BLUS resifual vector
carpetbagging
case bay part
Chelidonium majus
clean cutting
Colbeckite
Confederate flag
copped tanke
crude test
cruzen i.
depressure tank
Dianthus sinensis L.
directional intermolecular force
down-faulting
duosecant
duration units
earn a good reputation
ex-dividend stock
fatuousnesses
ferryer
floorspace
foreign-exchange dealer
future commission merchant
galvanometer
Gangean
genus Uma
gone poof
half-neighbo(u)rhood
harbor craft
hawse-pipe
heat-resistant coating
helitankers
hoarhead
hyperinsulinemic obesity
instruction-based architecture
intussusceptive growth
lacinia falcata
ladening
leariest
limiter amplifier
lyeth
marchment
merry-go-round machine
microsaccades
microwave acoustics
mildew-retarding agent
missionise
Mitha Singh
molecular heat conduction
morality of law
mystinus
neocerebellar agenesis
no-load field voltage
nuclear power generation
oonin
pentastomiasis
photoerythema
pick-and-mix
pinch for
plywood ceiling
poison parsley
polynomial hazard function models
pop hole
Population-weighted
postflood
practicing
prognathometer
ricers
rippling edit
rober'
s's
Santorini's caruncula major
senior reactor operator
separating yarn
shock incarceration
shunting yard
slaw
small-denomination
starting air distributor
symploce furcata
tape speed
taxloss
Tellerette packing
temporary import
time per piece
to put to use
treib
unlabeled statement
vaginal hysterotomy
valvulae fossae navicularis
vertical photograph
wet process of parting
white gum
X-ray Luminosity of cluster of galaxies