时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语:一夜大肚


英语课

  [00:03.42]I can't.        Oh,why? 我做不到    为什么?

[00:04.34]just do it. Deeper. 用力点 再进来一些

[00:06.74]Oh,come on! Just do it! 拜托! 按我说的做吧!

[00:07.10]I'll poke 1 the baby if I go deeper.  再深点我就会压到胎儿的

[00:07.70]Please,don't yell at me,please don't. 请不要吼我 别这样

[00:10.98]What? The doctor and Debbie said it's fine. Come on! 什么? 医生和黛比说没事 快点!

[00:13.86]Look,can we... I'm sorry 听着 我们可不可以...

[00:14.70]can we change positions?  抱歉 我们可以换位置么?

[00:16.82]What?         I'm gonna crush the baby. I know it. 什么?    我会把胎儿压死的

[00:17.66]This is ridiculous! Why are we...          这真荒谬! 我们为什么在...

[00:18.90]No,it's not. 不 不是这样的

[00:19.82]There's no shell in there,you know? 婴儿不是躲在壳里的 知道么?

[00:23.34]Millions of people have sex when they're pregnant! 无数的人在怀孕的时候都做爱!

[00:23.58]I don't know how it works.  我不知道是怎样的

[00:24.70]It just works,okay? Just do it. 但这行得通 好吗? 就这样做

[00:27.18]All I'm thinking of is that I'm gonna...  我在想的是我会...

[00:29.26]Just get over it! I can't do it.  别管那么多!    我做不到

[00:29.74]I weigh over 200 pounds. 我的体重超过200磅

[00:30.70]Can you just get on top? 你能在上面吗?

[00:33.46]All I see is our baby getting poked  我能想到的是我们的孩子

[00:35.74]Trust me,you're not even close.        相信我 你离它还远着呢

[00:36.98]in the face by my penis. 被我的阴茎戳到脸

[00:37.30]Okay.  那好吧

[00:39.30]Come on,fine.        Okay,fine. 来吧    行 好的

[00:46.18]Okay. Oh,good. 好 哦 好的

[00:46.26]That's okay.        Sorry. 没关系    对不起

[00:48.18]I can't. I can't. 不行 不行

[00:51.66]I can't. I can't do this,I just...  不行 我做不到 我...

[00:52.78]I can't. I can't. I can't focus like this. 不行 我不行 我不能集中注意精神

[00:53.82]I look disgusting from this angle.  从这个角度看我很恶心

[00:56.30]I can feel you looking up at my chins. 我感觉得到你在看我下巴

[00:58.30]No,you look beautiful.   不 你很漂亮

[00:58.62]I know I look gross.          我知道我看起来很恶心

[00:59.58]And my boobs are all,like,squishy, 我的胸部和海绵似的

[01:00.50]Your chin looks so skinny. 你下巴真性感

[01:01.98]and they're flopping 2 around. 它们蹦来蹦去的

[01:03.06]I can feel it,and it's distracting.         No... 我感觉的到 这会让人分心    不...

[01:05.98]It's all National Geographic 3. 这是国家地理杂志说的

[01:06.26]Okay. Can we do...  好的 我们可以...

[01:08.74]No. I do not want you to fuck me like a dog. 不 我才不想你把我当狗上

[01:09.38]Do you wanna do doggie style? 你愿意试试狗爬式吗?

[01:12.98]I'm not fucking you like a dog.  我没把你当狗上

[01:13.62]It's doggie style. 只是狗爬式的姿势而已

[01:16.38]It's just the style. It's not... 这是一种姿势 不是...

[01:19.26]It's not like a dog.  才不像狗呢

[01:19.60]We don't have to go outside or anything. 我们又不用出去或怎么样

[01:24.94]Here we go.         Okay. Okay. 我们开始    好的 好的

[01:27.34]Okay,is it good?        Yeah. 舒服么?    舒服

[01:29.54]Should I go slower?         Yeah,no,that's good. 要我放慢速度吗?    不 这样很好

[01:31.02]Okay,faster? Harder. 那好 要加速吗?    再用力一点

[01:33.50]Just tell me when you're close.        Just go harder. 高潮来的时候说一声    给我再用力一些

[01:34.06]Okay. Keep going! 好的    继续

[01:36.66]Oh,God. 哦 天哪

[01:39.66]Oh,fuck! What? 噢 靠!    怎么啦?

[01:39.94]What happened? Oh,my God. 出什么事啦?    哦 我的老天爷

[01:42.02]The baby,it kicked my hand.  -胎儿踢到我的手了

[01:42.54]Well,no,no,it always kicks. 不 不 它一直踢来踢去

[01:43.10]No,no,no. Not like this.  -不 不 不是这样的

[01:45.70]No,it's fine. It's fine. Just keep going. 没事 没关系的 我们继续

[01:47.98]No,no,it's fine. It's fine! It's fine! 不 不是的 没事 没关系的!

[01:50.10]Look,my dick must be like  知道么 我的那个离它的脸

[01:51.50]an inch away from its face, 只有一厘米

[01:51.90]just coming in at its face.         Oh,shit 一直朝它的脸靠近    哦 我靠!

[01:54.10]and it's coming. 就像这样

[01:55.98]What if it kicked 'cause it didn't like it? 或许是因为讨厌这样所以才踢的呢?

[01:56.94]I can't do that to our baby.  我不能这样对他

[01:58.30]That's the first thing it's gonna see. 它第一眼见到的竟是那个

[01:59.10]What are you talking about? 你在说什么啊?

[02:02.62]It's having the baby between, 就是孩子夹在我们中间

[02:05.42]you know,us,it just makes it weird 4. I'm sorry. 感觉很奇怪 抱歉

[02:06.02]It just freaks me out a bit. It's a little weird. 这让我有点害怕 感觉怪怪的

[02:07.10]I have totally lost it. 我完全达不到高潮了

[02:09.30]You've totally lost it? I've lost it. 你达不到高潮了?  达不到了

[02:11.98]Okay. 那好

[02:13.54]Okay. Okay,fine. 那好吧

[02:14.06]Great,you know what? Just forget it. 算了吧

[02:17.82]Don't worry. I won't make you do this again. 别担心 我不会再要你这样做了

[02:20.18]Shit. 妈的

[02:37.10]Fuck me! 他妈的!

[02:40.50]Oh,my God. It's the Russians! 我的天哪 俄罗斯人来了!

[02:44.18]Jodi,I'll protect you!        Oh,man! Jodi 我会保护你的    哦 天哪

[02:47.94]Ben! 本!

[02:49.22]Oh,my God. 天哪

[02:51.94]Oh,God. Oh,no! 天哪 不要!

[02:53.90]Oh,God,that was horrible! That was so horrible! 老天哪 那太恐怖了!

[02:54.90]When will it be light out? 这什么时候才会结束啊?

[02:58.30]Okay,you're fine,man. Take it easy. 你没事 别担心

[02:59.26]Hey,did anybody turn off the gas?        I didn't do it. 嘿 有人记得关煤气吗?    我没关

[03:01.94]Oh,motherfucker. 操他娘的

[03:03.66]This is my friend,Alex.  这是我的朋友艾利克斯

[03:04.34]Hey,Marty.        Yeah. 嘿 马蒂    恩

[03:04.78]She's a pretty incredible person. 她是个非常了不起的人

[03:07.54]Okay. Nice to meet you. 很高兴见到你

[03:09.62]Whoa,dude! Not cool,Martin. 喔 兄弟! 这样不好 马丁

[03:14.10]JONAH: Hey,are you serious,Howard Hughes? 嘿 你是说真的吗 霍华德 修斯?

[03:17.38]What happened?        Nothing. Nothing happened. 发生了什么事?    没有 没出什么事

[03:19.34]Come on. Where were you? 你在哪呢?

[03:22.66]Look,I forgot you were sleeping over. I'm sorry,okay? 我忘了你在睡觉了 我很抱歉 好吗?

[03:24.62]Yeah,'cause you're getting high off your huge bong. 是啊  因为正兴奋的吸着水烟

[03:27.62]How am I supposed to be comfortable 我怎么能相信你

[03:29.42]with the idea that you can take care of me and the baby 如果你总是这么兴奋

[03:31.18]if you are always getting high? 你还能照顾好我和孩子?

[03:34.14]'cause there's an earthquake once every 10 years? 仅仅因为每十年一次的地震?

[03:34.38]You want me to stop smoking pot 你想要我不再吸大麻

[03:36.62]Look,you're being irrational 5. 听着 你已经失去理智了

[03:36.66]That makes no sense,Allison.  那样说不通的 艾丽森

[03:39.10]Just relax,okay?  你就放心吧 好吗?

[03:42.10]We're all scared,you know? You just... 我们都很害怕 你只是...

[03:42.34]Oh,shit,the cops. 妈的 警察来了

[03:46.10]California,eh? 加州就是这样的 对吧?

[04:07.94]You know,it's times like this  该来的躲也躲不掉

[04:09.22]I'm glad I don't own nice things. 但很庆幸没什么值钱的

[04:11.86]It's a big mess 这里太混乱了

[04:14.30]but there's only like $50 worth of shit here. 所有的垃圾只值50块而已

[04:16.02]And that's kind of the good thing. 那也算好事

[04:17.60]But you figure,like,what are the chances  不过你想那种事情

[04:17.90]"Don't move to Northridge." "不要搬去Northridge(94年发生大地震)"

[04:18.18]You know,my dad told me 我老爸告诉我

[04:21.62]of that happening twice,you know? 发生两次的几率能有多大?

[04:22.30]What is this? 这是什么?

[04:24.54]It's a ninja weapon. 日本武士的武器

[04:28.34]I hope this place doesn't get condemned 6.  希望这个地方不会被征收

[04:30.54]That would suck. 那样就惨了



1 poke
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
  • We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
  • Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
2 flopping
n.贬调v.(指书、戏剧等)彻底失败( flop的现在分词 );(因疲惫而)猛然坐下;(笨拙地、不由自主地或松弛地)移动或落下;砸锅
  • The fish are still flopping about. 鱼还在扑腾。 来自《现代汉英综合大词典》
  • What do you mean by flopping yourself down and praying agin me?' 咚一声跪下地来咒我,你这是什么意思” 来自英汉文学 - 双城记
3 geographic
adj.地理学的,地理的
  • The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
  • Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
4 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
5 irrational
adj.无理性的,失去理性的
  • After taking the drug she became completely irrational.她在吸毒后变得完全失去了理性。
  • There are also signs of irrational exuberance among some investors.在某些投资者中是存在非理性繁荣的征象的。
学英语单词
acid camphor mixture
Aizubange
Akieni
apo-enzyme
apple cider vinegars
arcanums
asphaltic macadam
backwater silting
balanced top roll
behooped
bleeding in late pregnancy
Bupleurum longicaule Wall.
button marking
calotte
capsula externa
cervical rigidity
comparative difference in cost
computer aided detector design
contrast echocardiography
cryogenic helium
deaming
dicolic
Dictyophyllum
efficiency of electric energy
Equetus
exhaust manifold heat valve
f-actin molecule
find again command
flat parachute
formatting command
free block control table
frequency stabilization of laser
full-throated
Furneaux Grp.
go to jail
gross sch?nebeck
guigang
hand chuck
heritable security
hierarchizes
hot pressed aluminium nitride
hydraulic lifting cylinder
ideal occlusion
in full regalia
ischian
Ismaning
isosyllabic
jack-in-a-boxes
jankovicite
k'ua kung ko
lightpens
linear dilatometry
linearization of wave force
long pin
lost of wits
Maxaila(Machaila)
Monteflascone
nanoneedles
non-reversible laydays
non-serial dynamical programming
nonchalant
nonmover
p.x
perigraphs
physical ability test
piedest
piricularia setariae nishikado
plesh
Pleurospermum wrightianum
polyphagotarsonemus latus
posture recognition
potassium tetrachloroaurate (III)
pro-calcium
pyrolytic elimination
rate of dividend
reconnaissance trip
reference capillary
relinquisht
Sakoi
same name
Schwaigern
shitness
siricid
Slovak Crown
snowflake transistor
social average value
sodium acetarsone
speech channel
spot of oil cavity
St. Lawrence River
steric protection
structured teaching
tidy sums
tube end
turret sight
Ulysees
unitahite
visceral layer of pericardium
Vuylstekeara
yak on
Zaymah