时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语:一夜大肚


英语课

  [00:02.34]I mean,we still have time.  应该还有时间的

[00:02.58]I think,like,seven minutes.        Seven minutes! 大概7分钟一次吧    7分钟!

[00:03.26]I mean,how far apart are your contractions 1? 你现在宫缩情况怎么样

[00:06.90]See? Not until four minutes is it really coming. 看吧 那就还有四分钟才缩多一次

[00:09.70]And has your water broken,even? 你羊水也要那时间再破吧

[00:11.02]I don't know. I'm in the tub. 我不知道 我完了

[00:14.38]That's a good point. Have you had your bloody 2 show? 好 那你有流血吗

[00:14.86]What? What's that? 什么 什么血

[00:17.06]It's,it's... I mean,it's a bloody mucusy discharge. 是...恩...是一种粘稠状的血液

[00:18.74]But it only comes out right before the baby's gonna come, 但这只会在快生的时候出现

[00:22.22]so if that hasn't happened,we have time. 所以如果还没有 我们就还有时间

[00:23.94]We can make it to the hospital. It's no problem. 我们可以坚持到医院 没问题

[00:26.42]You read the baby books. 你看了生育指南

[00:29.22]Yeah. I did. I read three of them,actually. 是 我看了 我三本都看了

[00:31.90]Thank you.        You're welcome. 谢谢    不客气

[00:36.62]Hey. Hey,you okay? 嘿 嘿 你还好吧

[00:42.58]Okay. 还好

[00:48.74]ALLISON: Wait. Are we allowed to park here? 等等 能停这儿吗

[00:52.74]It's okay. I stole this from Martin's grandma. 能 我从马丁他奶奶那偷了这个

[00:56.06]Oh,that was really sweet of you.        Thanks. 哦 你真周到    谢谢

[00:58.70]Okay,here we go. Here we go. 我们到了 我们到了

[01:02.78]Okay. Inches away. 没几步了

[01:05.30]Okay. We're close. 快到了

[01:07.58]Home stretch. Hello. This is Allison Scott. 直道冲刺了 你好 这是艾丽森·斯考特

[01:13.02]Oh,he did. We'll take good care of you. Okay. 是的 我们会照顾你的

[01:13.46]Dr. Kuni said he would let you know we were coming? 昆尼医生说他已经通知你我们过来了

[01:16.62]This is Allison Scott. Please admit her into Room 307. 这是艾丽森·斯考特 让她住到307房间

[01:17.70]Samuel?         Yeah? 萨米尔    什么

[01:21.50]Hi. 嗨

[01:22.54]You're our nurse? 你是我们的护士吗

[01:23.06]Hey. 嘿

[01:25.94]That's why I'm holding the clipboard. 不然我干嘛拿着这登记本

[01:29.46]So,what else is up with you guys? 好 你们还有什么其他事吗

[01:31.34]I'm just joking. Let's have a baby,huh? 我是开玩笑的 我们去生孩子吧

[01:36.18]Yeah. 是啊

[01:39.06]Jeez,I'm sorry it took me so long to find that vein 3. 抱歉这么久才搞定这静脉

[01:42.06]That little guy really didn't want me to find him. 这小东西不想让我找到它

[01:46.46]Is that the baby on that one right there? 那里显示的是我的宝宝吗

[01:46.74]So we can tell how the little guy or gal 4 is doing. 这样就能看出是男是女或在干什么

[01:48.22]Yeah. 对

[01:50.10]Okay. 嗯

[01:52.22]Hello,Allison. Ben. Interesting night. 嗨 艾丽森 本 有趣的一夜

[01:54.78]We really,really appreciate you coming,man. 我们很高兴你能赶来

[01:57.06]What else do I have to do,I mean,besides sleep?  除了睡觉我还能干嘛

[02:01.06]What happened to your doctor? 你自己的医生呢?

[02:02.02]Totally kidding. 呵呵 我只是在开玩笑

[02:03.70]He's at a bar mitzvah in San Francisco. 他在三藩市参加一个成人仪式

[02:06.22]He didn't tell us,though. 虽然他都没有通知我们

[02:07.18]Nice.        Yeah. 不错    嗯

[02:09.10]Lucky for you,I don't have any Jewish friends. 还好我没有犹太朋友

[02:10.60]Dr. Kuni,I really wanna do this naturally.  昆尼医生 我想自然生产

[02:14.14]I don't wanna use drugs. 我不想用药物

[02:15.66]Okay,let's just take a look and see what happens,okay? 好 先让我检查一下吧

[02:20.46]Foetal heart rate is good. Samuel,where are we? 胎儿心率很好 萨米尔 现在什么情况

[02:20.94]Four centimeters.        Four centimeters what? 4厘米    什么4厘米

[02:23.98]Dilated 5? Dilated.         子宫口扩张了4厘米

[02:24.74]That's right. Focus.   对扩张了 这就对了 要专心

[02:27.06]Pay attention,okay? We're a team. Okay? 看着她 我们是一个团队 OK?


  [02:31.74]I wanna get the fuck out of here. 我想走

[02:33.06]What? 什么

[02:33.82]Okay. Just relax,man,just relax. 放轻松 兄弟 放轻松

[02:34.74]I just wanna get the fuck out of here. 我他妈的想走

[02:38.30]Oh,man,I don't fucking like hospitals. 妈的 我不喜欢医院

[02:38.94]I know,but,Jonah,this is beautiful. 我知道 约翰 但里面不错啊

[02:40.22]I just think you need to relax  放松点

[02:42.22]and embrace the beauty of another life joining our gang. 准备拥抱即将加入我们的新生命

[02:46.74]We're having a baby. 我们要有个宝宝啦

[02:47.30]We are having a baby.  我们要有个宝宝啦

[02:47.98]I'm not having shit besides a fucking panic attack. 我没什么 除了他妈的有点慌

[02:53.34]There's probably a fucking room back there full of dead bodies! 说不定这哪个房间全是死尸

[02:55.82]You guys wanna be here when one rolls out 你们想在这遇到一具

[02:57.02]and just fucking coughs malaria 6 into our face? 朝你脸上咳嗽喷瘴气的尸体吗?

[03:01.30]Jesus. Fucking shit. 天哪 靠

[03:05.86]Is that good?         Oh,yeah. 这样行吗    嗯

[03:07.42]Oh,yeah,get in there. 进去点

[03:08.60]I could do this all day. 我可以一直做这个

[03:11.14]Cool. 不错

[03:14.50]What was that? What the hell was that? 怎么了 怎么了

[03:20.78]What's happening? 到底怎么了

[03:24.26]Well,boys and girls,what seems to be the problem? 我们好像遇到问题了

[03:27.06]Decels.         Oh,dear. 监视器    哦 天

[03:29.10]Okay,Allison,I need you to turn on your back now,okay? 艾丽森 转过身来

[03:32.22]The baby's heart rate is slowing. Okay? 宝宝心率变慢了

[03:33.78]It's gonna be okay. Okay. 会好起来的

[03:34.58]It's gonna be fine. Is it gonna be fine?  没事的 应该没事吧?

[03:37.10]It's gonna be fine. Okay? 没事的

[03:39.26]You'll feel a little bit of a push. 你会感到有点压迫感

[03:40.30]You'll feel a little bit of... 一点点。。。

[03:41.46]Oh. What are you doing? 这是在干嘛?

[03:43.62]I'm turning the baby so  我在把孩子转过来

[03:46.46]I can take the pressure off the cord. Okay? 减低脐带压力

[03:48.70]Oh,my God. 天哪

[03:50.70]The heartbeat's stronger,but we're not out of the woods. 心率好起来了 不过还有点问题

[03:51.66]Okay,we're good. 好了

[03:52.74]We need to get things going now. 现在就要解决一下

[03:55.58]I think the cord is wrapped around the neck. 脐带把它的脖子缠住了

[03:59.06]So I'm gonna give you some medicine, 我会给你开点药的,

[03:59.74]pop the bag and get things going,okay? 让孩子现在就生下来

[04:01.94]I don't wanna leave the baby in there for long, 不能把孩子留在里面太久

[04:03.58]and we can give you some medicine for the pain. 我可以开点止痛药给你

[04:03.98]No,no,no,no. 不 不

[04:07.38]I don't... I don't want the baby to be born all drugged out. 我。。。我不想宝宝用药物生下来

[04:07.98]It's not my birth plan. 我不是这么计划的

[04:10.58]Now,things change. We don't have time to debate this. 现在情况变了 我们没时间讨论这个了

[04:12.58]What? No. But no,I'm not comfortable with that. I'm not. 什么 不行 我不同意 我不想这样

[04:13.94]No. Would you please just listen to her? 你就不能听她的吗

[04:15.70]Fine. Do what you want to do. 好 随你们吧

[04:18.34]Whoa,whoa,whoa. What?         Should I leave? 什么    要我走吗?

[04:21.70]Do you want to be the doctor?  你想当医生吗

[04:23.66]No. What we want is to take  不 我们只是想讨论下

[04:23.70]Because I really don't need to be here. 我是不想当了

[04:25.98]a second to talk about our options,okay? 我们的想法

[04:28.14]to tell me how to do my job. 应该怎样做个妇产科医生

[04:28.34]No. You mean you want to take a second 不 你是想告诉我

[04:28.46]That's all we want.  就这么简单

[04:31.54]My job is to get that baby out safely. 我的工作是让孩子安全地生下来

[04:34.70]Or I can go home. Just let me know.  要么我就回家 只要你说一句

[04:36.30]You be the doctor.  你来当这个医生

[04:36.42]Can we talk outside in the hall for a second? 可以去外面谈会吗

[04:39.58]That woman is a control freak, 那个女人是个控制狂

[04:43.26]and she needs to let go and let me do my job. 她应该让那孩子现在就生下来!


  04:45.06]because her and our doctor had a very specific birth plan. 医生给了我们一个详细的生育计划

[04:45.58]Look,she's just having a hard time 她也很难

[04:50.42]And they wanted it to be a very special experience. 我们都想有一次独特的体验

[04:51.62]go to a Jimmy Buffett concert. 去听吉米·巴菲特的演唱会好了(美国传奇歌星)

[04:51.94]If you want a special experience, 如果你想要体验

[04:54.58]We have a new birth plan. Get the baby out safely. 现在新方案了 就是保证孩子安全出生

[04:57.26]Look,man,will you help us out? I have no idea what I'm doing. 老兄 你能帮我们吗 我不知该做什么



1 contractions
n.收缩( contraction的名词复数 );缩减;缩略词;(分娩时)子宫收缩
  • Contractions are much more common in speech than in writing. 缩略词在口语里比在书写中常见得多。 来自《简明英汉词典》
  • Muscle contractions are powered by the chemical adenosine triphosphate(ATP ). 肌肉收缩是由化学物质三磷酸腺苷(ATP)提供动力的。 来自辞典例句
2 bloody
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
3 vein
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
4 gal
n.姑娘,少女
  • We decided to go with the gal from Merrill.我们决定和那个从梅里尔来的女孩合作。
  • What's the name of the gal? 这个妞叫什么?
5 dilated
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 )
  • Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
  • The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
6 malaria
n.疟疾
  • He had frequent attacks of malaria.他常患疟疾。
  • Malaria is a kind of serious malady.疟疾是一种严重的疾病。
学英语单词
-hemia
a basket
apophylactic phase
Arts and Crafts Movement
auricular gangrene
banker's draught
Beeroth of the children of Jaakan
beish
Bereznik
bubble proof
cabtire cord
centerboards
chorales
classicals
closes out
cochloitis
comparative income statement
contractibleness
cottonmouth moccasins
crebs
cubicula
cut the grass under someone's feet
Denmark Str.
disdainingly
due west
earth pressure
eccentric error
echo flutter
employee withholding payable
family dactylopteridaes
five-layer
Foucault rotating-mirror method
gas-phase chemiluminescence
grazing facilitation
hangtime
heat of mixture
horsewhips
hypertonia hypertropy
I spy
ILS terrian clearence
inharmonious fold
integrity vs. despair
interest upon loans
intraosteal
key-sequenced data set
Maradah
medical supplies
melchisedec
message separation function
micronizers
microphytophagous mites
monestrous
moving spirit
multi- resistance
multi-shuttle ribbon loom
mus tenellus
neutron leakage spectrum
old women's fable story
on-let
out-length
output formatter
Pan'kova Zemlya, Poluostrov
partial differential equation
pentamerus
phenolphthalein test
pitch accents
Pleasant Dale
potein-free solution
protein-free filtrate
prototyping technique
re-record
reticular part
revolving line of credit
Rooker
row-bowls
separating sieve
simulately
Singapore Shipping Association
smoothline
straight debt value
stress fracture of fibula
stretto by diminution
suspended camera
system tester
tere
tetraiodotetrachlorofluorescein
Thomas' pessary
to consist of
town-centre
TPT (time priority table)
training board
trevalion
triple deck screen
unbung
vertebrochondral
vestibule train
vibration isolating material
victomycin
West New Britain Prov.
whamo
yuglon
Zirobwe