时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语:一夜大肚


英语课

  [00:03.54]I just don't think we can make it work. 我觉得我们不行

[00:06.70]We can get back on track,and everything's gonna be great. 回到正轨后就会好起来的

[00:09.58]You're just being nice,and I'm being nice, 你是个好人 我也是个好人

[00:11.54]doesn't mean we should stay together. 就在一起

[00:12.06]and just because we're two nice people  但不能因此

[00:16.98]I don't want this baby to determine  我不想用孩子来

[00:17.58]the rest of our lives. You know? 决定我们的下半生

[00:18.82]Me not wanting to do this alone isn't enough of a reason 我不想一个人生孩子

[00:23.34]to drag you into a relationship with me. It's just not fair. 但因此就要你跟我在一起 这不公平

[00:27.78]And don't repeat this, 我不想步他们后尘

[00:30.18]but God,I don't want to end up like Debbie. 天哪 我不想跟黛比一样下场

[00:30.74]But Debbie's happy. 但黛比现在很开心啊

[00:32.66]Yeah,she's happy today. 是啊 今天她很开心

[00:35.46]But every day is a constant struggle for them 但是对于他们来说 每天都在挣扎

[00:38.66]because they're not right for each other. 他们两个根本就不合适

[00:39.90]You know? And they have to force it, 你知道吗 他们必须强迫自己

[00:40.42]and I don't want us to have to do that. 但我不想这样

[00:42.90]I don't want to force you to be what I think you should be. 我不想逼你变成我想要的样子

[00:47.10]That's wrong of me because you're great. 这样不好 因为你是一个好人

[00:47.70]You really are. You're great the way you are,and... 你真的很好 而且。。。

[00:52.54]I mean,you like to get high, 我的意思是 你喜欢抽大麻

[00:56.18]and you like to do shrooms in Vegas. 你喜欢维加斯的蘑菇

[00:57.50]I didn't do shrooms in Vegas.  我没在维加斯吃什么蘑菇

[00:57.82]Who am I to tell you that that's wrong?  我不能对你说这错了那错了

[00:58.90]Who am I to stop you? 我又不是你的谁 我不能阻止你

[01:00.22]It's not wrong. It's who you are. 这是不对的 你就是你

[01:04.22]It's what you enjoy and that's your life and... 这就是你的生活方式

[01:05.66]I'm not that guy anymore. 我已经不是那样的人了

[01:06.86]I mean,we can be friends. 我是说 我们可以做朋友

[01:09.02]And you can be there when the baby is born, 宝宝出生的时候你可以在场

[01:12.62]and in the baby's life as much as you want. 你可以进入宝宝的生活

[01:15.70]I hope you will be. 我也希望你这样

[01:17.30]I just... I think that if you just... 我只是。。。 我在想如果你。。。

[01:21.90]I don't know. If you give me a shot to  我不知道 如果你给我一枪

[01:23.82]just show you that I'm... 可以让你知道我。。。

[01:25.18]Excuse me?         Oh,shit. 打扰一下    靠

[01:26.22]We're gonna sing Happy Birthday now.         Yeah. 我们要唱生日歌了    好

[01:27.42]Can you grab 1 the video camera? 能不能把DV拿过来

[01:29.90]I'm sorry. I got to go. 对不起 我要过去了

[01:32.10]I'm sorry.         It's okay. 对不起    没事没事

[01:33.78]I'll be right back,though,all right? 我一会就回来

[01:35.98]We'll finish talking.         Yeah,yeah. Okay,go. 我们可以继续谈    好的好的 去吧

[01:42.66]What happened? 怎么样了?

[01:44.34]Thanks for warning me,man. 谢谢你提醒我 兄弟

[01:46.42]I just walked into a fucking buzz 2 saw.  我他妈的被说得体无完肤

[01:46.90]She rejected me. 她拒绝了我

[01:49.30]'Cause you,for some insane 3 reason, 为了某些变态理由

[01:50.02]told Debbie that I did mushrooms with you in Vegas! 你告诉黛比我和你在维加斯吃了那些"蘑菇"

[01:54.18]She gets mad 'cause I smoke pot! 她很气我吸毒

[01:55.98]Now I'm upping it to fucking psychedelics! Thanks! 现在我就真的需要吸了! 太感谢了!

[01:56.18]Really? I thought she'd take you back. 是吗 我还以为她要你回去呢

[01:57.66]You know why she just rejected me? 知道为什么她拒绝我了?

[01:59.54]'Cause you're such a shitty husband, 就因为你是一个差劲的老公

[02:02.54]she thinks I'm gonna turn into a shitty husband. 她认为我也会变成你那样

[02:10.38]Happy Birthday to you 祝你生日快乐

[02:13.58]Happy Birthday to you 祝你生日快乐

[02:19.42]Jessica! Right here!         Can we get a photo? 杰西卡 这儿这儿!    可以拍张照片吗

[02:22.42]When are you due?        I got two months. 什么时候出生啊? 还有两个月

[02:24.98]Really?         Yeah. 真的吗    是啊

[02:26.78]Wow,you're so big already.         Yeah. 哇 已经这么大了 呵呵

[02:30.34]When is that baby popping out?  这宝宝什么时候出来啊

[02:32.06]I got two months to go. 还有两个月

[02:32.66]Really? Are you dilated 4 yet? 真吗?你没塞东西吧?

[02:33.10]I can tell. Wow,wow! 我能看出来哦

[02:34.22]You look fantastic. You look...  你看起来棒极了 你看起来。。。

[02:37.38]Are you gonna,like,give birth right now? 你不会现在就要生了吧

[02:39.02]Wow,you're about to drop any second. 好像你随时都要生了

[02:42.26]You don't need to lie to me. I don't appreciate it. 你没必要撒谎 我不会感激你的

[02:43.06]You know what? I love your broach 5. 嘿嘿 我喜欢你的饰针

[02:45.86]I know I look like a fat cow. 我知道我看起来象头肥奶牛

[02:46.54]And I'm sweating profusely 6. I know that.        No,no. 而且我经常出汗 我知道    不 不

[02:48.66]No,you don't look like a fat cow at all.  不 你一点也不象肥奶牛

[02:51.74]So,I have to get going in. They're calling me. 我要进去了 他们在叫我

[02:52.98]You look great.  你看起来很棒

[02:53.62]Steve,hey. Help me out. Give me an interview,please. 史蒂芬 嘿 帮个忙 让我采访一下

[02:56.30]Well,I just need to run in. 我真的要进去了

[02:58.22]You know what? Just say into the camera, 你只需要对着摄像机说

[02:59.06]"You're watching E! Entertainment." 你正在看的是E! 娱乐

[03:00.70]Congratulations.         Just give me that. 恭喜你    帮帮我吧

[03:02.66]No,Steve,don't be an asshole! Come on. 史蒂芬 别太混蛋 拜托啦

[03:05.74]I'm not being an asshole. 我可不是混蛋

[03:08.06]Wow,you managed to turn Steve Carell into an asshole. 哇 你居然说史蒂芬·卡尔是个混蛋

[03:10.30]No easy feat 7.        Shut up,Brent. 不容易啊    闭嘴 布兰特.

[03:13.98]You said everything was gonna be fine and nothing is fine. 你说一切都会好的 现在什么都不好

[03:14.02]You screwed me,Dad,okay? 你毁了我 老爸

[03:19.46]Nothing is fine. 什么都不好

[03:19.86]Ben,I've been divorced three times.  本 我离了3次婚了

[03:23.46]Why would you listen to me? 你干嘛要相信我?

[03:24.26]Because you were the only one giving me advice! 因为只有你给我建议

[03:24.54]And it was terrible advice! 很糟糕的建议

[03:27.90]You can go around blaming everyone else,but in the end, 你可以去责怪任何一个人 但到最后

[03:31.10]until you take responsibility for yourself, 除非你承担起责任

[03:35.18]none of this is gonna work out. 不然什么都是没用的

[03:36.98]I don't know how to take  我不知道怎么去

[03:37.42]responsibility for myself,okay? 承担我的责任啊

[03:38.58]You didn't read the books? 你没看?

[03:40.26]I didn't read the baby books!  我没看生育指南

[03:40.98]I just smoke less pot.  我只是抽大麻抽得少了

[03:41.38]I don't know what to do. I'm an idiot 8! 我不知道要怎么做 我是个白痴!

[03:43.82]What... Tell me what to do! 告诉我怎么做吧

[03:46.82]Ben,I love you. What can I tell you? 本 我爱你 你要我说什么

[03:47.02]I don't know. I don't know. 我不知道 我不知道

[03:52.66]Just tell me what to do. 就告诉我应该怎么做吧

[03:57.06]Stone,you settling in okay? 斯通 新工作怎么样?

[03:59.74]Best job I ever had.         Like to hear it. 我做过最好的工作了    我就爱听这个



1 grab
vt./n.攫取,抓取;vi.攫取,抓住(at)
  • It is rude to grab a seat.抢占座位是不礼貌的。
  • The thief made a grab at my bag but I pushed him away.贼想抢我的手提包,但被我推开了。
2 buzz
v.充满了激动或活动的声音,发出低沉的声音
  • My brain was in buzz.我的脑袋嗡嗡响。
  • A buzz went through the crowded courtroom.拥挤的法庭里响起了一片乱哄哄的说话声。
3 insane
adj.蠢极的,荒唐的,精神错乱的,疯狂的
  • Insane people are sometimes dangerous.精神病人有时非常危险。
  • The letter made her insane with jealousy.那封信使她妒忌得发疯。
4 dilated
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 )
  • Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
  • The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
5 broach
v.开瓶,提出(题目)
  • It's a good chance to broach the subject.这是开始提出那个问题的好机会。
  • I thought I'd better broach the matter with my boss.我想我最好还是跟老板说一下这事。
6 profusely
ad.abundantly
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture. 我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。
7 feat
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
8 idiot
n.白痴,傻子,笨蛋
  • Only an idiot would make such a thoughtless remark.只有草包才会说出这样没有头脑的话来。
  • You are behaving like a perfect idiot.你表现得像个十足的白痴。
学英语单词
abreuvoir
accom-plished
acid battery
acid-proof refractory
adnascens
agglutinophore
anchor plant
Bagaroua
baggy top
be under an embargo
bismuth phenolate
Brassica juncea
bronch-
bushs
carpropamid
cartier.com
chloroethyl mercury
clorida japonica
computer and cyber law
conspicuous consumption
control computer interface
data-transmission trap
de-aired clay
design of holding characters in both hands
discharging machine
disgraciately
disharmonious
Drabovka
e-sports
Elephant and Castle
embasement
feudal lordship
Ficus concinna
fire a salute
flight readiness review
flowers of tan
for altogether
forbidden or prohibited act
germ rice
Gestalt, gestalten
glut with
grillos
grounded shield transformator
harmonic field
heat conservation
high-rate discharge tester
horizontal cleavage
hot rolling facilitis
huork
hyperbolic grading
idiogeosyncline
inshurance
interrupting rating of circuit breaker
killing zones
knives linear
left-clicks
lucentamycin
membranous part of urethra
monolepta signata
moringua abbreviata
muck garden
musculus obliquus internus
National Society for Clean Air
noise monitoring unit
overnice
packer setting depth
pauper labor
phosphindolizine
photographic waste
pitting initiation potential
Pleospongia
presanction
qingming
quintuplicating
Ranunculus platyspermus
reciprocal temperature
reconciliation of bank account
recorder jar
recursion relation
retention period
RScP
ruh
satellite temperature
sectio Porro caesarea
self reducing
shiplines
signal rod
slandereth
statistical pattern recognition
tangiwai (bowenite)
tuberculin precipitation
two-flank rolling test
unanalysed
unpossibilities
up-link
veil-
vicarious atonement
wall bore machine
width girth
Wiedemann effect
Yuanlin Township
zone-refined material