时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语-爱是妥协


英语课

  [01:07.16]I couldn't believe you were calling from downstairs. You have a beard! 居然到了到楼下才打电话给我 你留了胡子耶

[01:10.36]-It's great to see you. -You couldn't look better. -真高兴能见到你 -你气色好极了

[01:14.52]Thank you. Well, come on in. 谢谢,请进吧

[01:16.80]No, no. I just wanted to stop by and say hi... 不了,我只是顺道过来打声招呼

[01:20.88]...and tell you I'm sorry if I ever did anything that wasn't on the up and up. 若我有做出对你不诚实的事 我在此向你道歉

[01:26.52]What do you mean? You were great to me. 什么意思?你对我很好啊

[01:28.60]-I was? -Always. -是吗? -向来如此

[01:32.88]That's refreshing 1. Good. 那我就松了口气,那就好

[01:35.88]Well, I don't know what you've done to yourself... 我不知道你用什么秘方

[01:38.76]...but you look absolutely radiant. 你简直是容光焕发

[01:41.88]I'm three months pregnant. That might have something to do with it. 我怀孕三个月了 说不定是这个缘故

[01:44.04]-Really? -Yeah. -真的吗? -真的

[01:46.60]-Who's the lucky guy? -My husband. -那个幸运儿是谁? -我老公

[01:48.00]Hold on because he really wants to meet you. Danny. 等一下,他很想见见你 丹尼!

[01:54.08]Harry Sanborn, this is my husband, Danny Benjamin. 哈利赛伯恩 他是我老公丹尼班哲明

[01:57.08]-Heard so much about you. -I bet. -久仰大名了 -我想也是

[01:59.12]Well, you know, with the play and all. 是因为那出戏

[02:01.04]-I'm famous, huh? -Hey, just to us. -我出名了? -我们没告诉别人

[02:05.08]In every interview my mom does, she always says she made you up. 我妈每次接受采访 都说你是虚构的

[02:10.16]So the guy in the play doesn't make it, does he? 戏里那个人最后死了,对不对?

[02:17.84]He basically dies at the end of the second act. 其实他在第二幕结束时就死了

[02:19.80]But it gets a huge laugh. 但全场笑声不断

[02:24.88]I was hoping she'd give me a reprieve 2. 本来希望她能判我缓刑的

[02:25.88]Yeah, well.... 这…

[02:29.68]Okay. 好了

[02:35.52]-Good seeing you. Congratulations. -Thanks. -很高兴见到你,恭喜了 -谢谢

[02:43.08]-How is she? -She's really good. -她好吗? -她很好

[02:48.16]Up to her old tricks. Learning ltalian, remodeling her apartment in the city.... 又回复原本的生活了 在学意大利语,改装她在市区的公寓

[02:52.12]Now, if I wanted to see her, how would that go over? 若我想见她 该去哪里找呢?

[02:57.92]Only one way to find out. Except she's out of town right now. 只有问她本人才知道啰 不过她出远门了

[03:01.80]Oh, yeah? Where is she? 是吗?她在哪里?

[03:05.08]Paris. She left two days ago for her birthday. 巴黎,她两天前去那里庆生了

[03:09.24]But she'll be back next week. 但她下个礼拜就回来

[03:18.68]Paris. 巴黎

[04:00.72]Showtime. 好戏上场了

[04:39.68]-I knew you'd be here. -You did? -我就知道你会在这儿 -真的吗?

[04:42.84]At first I thought I had the wrong restaurant, but here you are. 起初我以为找错餐厅了 果真让我遇上你

[04:47.84]-Just like I imagined. -You mean... -和我想像中一样 -你是说…

[04:50.12]...we're not bumping into each other? 我们不是不期而遇?

[04:52.80]You came here to see me? 你专程来找我?

[04:55.80]I'm aware it was a bold move... 我知道这样做很冒失

[04:57.68]...one of those impulses that grabs you, but so far we're okay. 一时冲动就跑来了 但目前为止,情况还不错



1 refreshing
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
  • I find it'so refreshing to work with young people in this department.我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
  • The water was cold and wonderfully refreshing.水很涼,特别解乏提神。
2 reprieve
n.暂缓执行(死刑);v.缓期执行;给…带来缓解
  • He was saved from the gallows by a lastminute reprieve.最后一刻的缓刑令把他从绞架上解救了下来。
  • The railway line, due for closure, has been granted a six-month reprieve.本应停运的铁路线获准多运行6 个月。
学英语单词
8-oxo-dGTP
accrued real eatate taxes
adhi kot
arc air process
artwalk
as sanam
bakshani
beach grass
beat telephone
bikrams
billey
blaspheming
charge level indicator
chromazol violet
chronic sources of infection
city sociology
contaminant-holding capacity of oil filter
corotation
cott-quean
cui bo no
cytoarabine
digimer (digital multimeter)
displacement seismometer
dumbheads
dun laoghaire-rathdown
ectopic myelopoiesis
Effective annual yield
elastomeric structural adhesive
electroluminescence display
endoproteolysis
enzyme specificity
erythrogram
falconologist
filtertipped
flaysome
forespeakings
fresh out of something
Fuller Brush
Garddiner, Samuel Rewson
general work flow
global equity market
grambs
grandize
grass-blade
Hague Peace Conferences
heliphilous plant
home seamer
homologous terms
import-export quota system
in prayer
isoclinal fold
Kwangmyong
latitudinal running board
left-hand thread
leftfielder
leucyl
LL.B.
maechling
mangrove community
maximum tensional stress
Medeba
moist skin
neighbo(u)ring point
nematically
newtrality
non-Riemannian geometry
nonfaradaic path
oil belt
omphalotus illudenss
overall report
physical input-output
pouck
pre-compressor feeder
rat-arsed
ratio reflux
restoring traffic
Riachão das Neves
riverling
Roknäs
saprisartan
settle an account
shallow water waveguide
sharing electron
ship manoeuvre
shunting control device
sides-to-sides
sliding scale approach
Sokratis
subsist upon
thymol spray
tow steering light
Truncus subclavius sinister
unsensitivity
upside down cake
variable velocity motion
variance within clusters
vertical milling head
vexillaries
visulizer
wind tunnel aerodynamicist
Wünnenberg