时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-爱是妥协


英语课

  [00:05.68]Oh, I'm sorry. Your granddad's gonna be okay. 抱歉,你爷爷不会有事的

[00:07.32]Oh, thank you so much. 谢谢你

[00:08.08]We're not related 1. 我们没血缘关系

[00:10.08]-He's a friend. -Sorry. -他是我的朋友 -抱歉

[00:13.28]I'm Dr. Mercer. 我是莫瑟医生

[00:17.32]Mr. Sanborn did have a mild heart attack. 赛伯恩先生心脏病发作

[00:18.72]I gave him something to dissolve the clot 2, and it worked. 我替他消除栓塞,效果不错

[00:22.80]He's very lucky. 他很幸运

[00:23.32]Another half-hour, I don't.... I don't know if this would have worked. 再拖半小时 就不知道救不救得回来了

[00:31.72]This was very intense 3. 害我紧张得要命

[00:32.92]-He's doing great. -Yeah. -他恢复得很好 -很好

[00:34.92]I gave him something to help him sleep. 我给他吃了安眠药

[00:37.32]It might make him a little loopy at first but then it should knock him out. 刚吃下去会迷迷糊糊的 但很快就会昏睡

[00:41.20]-You're Mrs. Sanborn? -No! Oh, no. No, I'm just-- -你是赛伯恩太太? -不是,我只是…

[00:46.04]No, I'm Erica Barry. 不是,我是爱莉卡贝瑞

[00:47.88]He had dinner at our house. I met him this afternoon. 他在我们家吃晚饭 我今天下午才认识他的

[00:50.24]You're Erica Barry? 你是爱莉卡贝瑞

[00:52.84]-Yes. -The playwright 4? -对 -剧作家?

[00:55.32]-Yes. -What a pleasure. I'm a huge fan. -对 -幸会,我是你的超级剧迷

[00:56.80]-Really? -Huge fan. -真的吗? -超级剧迷

[00:59.40]Thank you. 谢谢你

[01:00.68]Wow! 哇!

[01:04.04]Thanks. 谢谢

[01:08.44]Thank you, doctor. 谢谢你,医生

[01:13.20]-Erica. Green tea. -Oh! That's hot. -爱莉卡,绿茶 -好烫

[01:16.88]-Thank you. -You're welcome. May l? -谢谢 -不客气,我可以坐下吗?

[01:19.24]This is very sweet of you. 你真体贴

[01:19.56]Yeah. Yeah, sure. Yeah. 好,好啊

[01:22.96]In med school you learn what keeps you up without making you nuts. 念医学院就是要学着保持清醒

[01:27.80]You know I heard you had a house in the Hamptons. 听说你在汉普敦有栋房子

[01:31.72]I am a big fan. I've seen every play you've ever written. 我很喜欢你的剧作 你写的每出剧我都看过

[01:32.56]Some were written before your time. There's some Marin's never seen. 有些是在你出生前写的 连犸琳都没看过

[01:37.96]No, I'm pretty sure I've seen them all. 我真的每出都看过

[01:40.64]-I saw the last one twice. -Julian, a walk-in may need stitches 5. -最后一出我看了两遍 -刚送来一个病患,可能要缝伤口

[01:43.84]Okay, thanks. 好,谢谢

[01:47.00]If he's asleep, you might want some shuteye. Come back in the morning. 若他睡着了 你们就可以回去,明天再来

[01:50.36]Great to meet you, Erica. Ladies. 幸会,爱莉卡,各位女士们

[02:01.20]Okay. 好的

[02:02.40]Now, that's the perfect guy for you. 这种男人才适合你

[02:04.40]He's adorable! 他很讨人喜欢

[02:05.76]Mother, I've never seen a man less interested in me. 妈,他对我比较没兴趣

[02:09.84]Or more interested in you. 他对你倒是很有兴趣

[02:12.52]Me? 我?

[02:14.36]-He's 30 years old. -No, he's older than that. -他才三十岁耶 -不只啦

[02:17.52]Who cares how old he is? I mean, he's not my type. 谁管他几岁? 他不合我的胃口

[02:19.20]He's a gorgeous 6 doctor. He's perfect for you. He's hot for you. 他是帅哥医生 他哈死你了

[02:23.68]-Which makes him really perfect. -Okay, stop it. -所以绝对适合 -够了,别说了

[02:25.08]He likes my work, not me. 他喜欢我的作品,不是喜欢我

[02:25.88]I would never-- 我从来没…

[02:27.24]Shut up. 闭嘴!

[02:32.52]-Oh, God, is he all right? -Harry 7! -天哪,他还好吧? -哈利!

[02:37.80]Harry, over here. 哈利,过来这里

[02:43.16]Honey, I wanna go home. Can you call Leo...? 亲爱的 我想回家,请你打电话给里欧…?

[02:49.20]Harry! You've got to get back into bed. 哈利!回床上躺好

[02:51.28]Woman, you saved my life. 感谢救命之恩

[02:56.88]Get a nurse. Nurse! Nurse! 去叫护士,护士!护士!

[02:59.96]I thank you from the bottom of my.... 我打从心底感谢…

[03:02.44]Even unconscious, he's a letch! 神智不清还这么好色

[03:03.64]-Get off! -You shouldn't be standing 8. -走开啦! -你不应该站起来

[03:09.40]It's all right. Thank you. 没事了,谢谢

[03:17.64]I gotta take a whiz, girls. 我要尿尿

[03:19.72]We'll take care of that for you. 我们帮你弄

[03:21.72]Okay, I'd like to see that. 我倒想看看

[03:22.20]Okay, here we go. 好,来吧

[03:24.32]I'd love to see that. 我倒想看看怎么帮

[03:30.00]Somebody better get it. 有人帮忙把尿再好不过了

[03:31.48](汉普敦湾医院)

[03:33.24]Now, what can I do you for? 有什么事吗?

[03:35.52]I'm here to pick up Harry Sanborn. 我来接哈利赛伯恩

[03:38.20]Hi, I'm Dr. Mercer. Come on, I'll take you to him. 我是莫瑟医生 走吧,我带你去找他

[03:41.12]And you are? 你是?

[03:43.40]I'm Leo Hoffman, I'm Harry's personal assistant. 里欧霍夫曼,哈利的助理

[03:47.68]Do a little chef, a little driving, party planning... 我替他煮饭、开火、办派对

[03:50.04]-...whatever the man needs. -lt sounds like an interesting job. -就是打杂工啦 -很有趣的工作

[03:54.36]I'm going on six years and never a dull moment. 替他工作了六年,从来没无聊过

[03:58.88]Okay, Harry, looks like we're gonna have to let you go. 好了,哈利 我们要让你出院了

[04:05.48]Take it easy, kids. 别紧张

[04:07.64]I just... 我只是…

[04:08.84]...sat up a little too fast. 太急着坐起来了

[04:11.32]Doc, tell them. 医生,告诉他们吧

[04:15.84]Am I in good shape? 我还好吗?

[04:16.60]How were my tests this morning? 上午的检查结果如何?

[04:18.76]He's doing extremely well. 他好得很

[04:21.40]-Can I hug him? -Absolutely. -我可以抱他吗? -当然可以

[04:25.04]Yeah. Okay. 没事

[04:30.24]Okay. Okay. 好了,好了

[04:32.08]Let's not get goofy. 别这么感伤

[04:35.28]We got nothing but good news here. 我不会有事的

[04:37.28]Knock, knock. 有人在吧

[04:37.64]-Hi. -Hey. -嗨 -嘿

[04:40.96]-I'll catch you on the way out. -Thanks. -待会儿再去送你 -谢谢

[04:51.60]So... 嗯…

[04:54.20]...I'm some great date, huh? 和我交往很特别吧?

[04:56.24]Yeah, Mr. Excitement. 对,太刺激了

[04:58.32]Tell me something. 告诉我…

[05:00.72]We haven't actually had sex yet, have we? 我们还没上过床吧?



1 related
adj.有关系的,有关联的,叙述的,讲述的
  • I am not related to him in any way.我和他无任何关系。
  • We spent days going through all related reference material.我们花了好多天功夫查阅所有有关的参考资料。
2 clot
n.凝块;v.使凝成块
  • Platelets are one of the components required to make blood clot.血小板是血液凝固的必须成分之一。
  • The patient's blood refused to clot.病人的血液无法凝结。
3 intense
adj.认真的,专注的;强烈的;紧张的;热情的
  • Susan was an intense young lady.苏珊是一个热情的年轻姑娘。
  • The quarrel caused her intense unhappiness.争吵令她极其不快。
4 playwright
n.剧作家,编写剧本的人
  • Gwyn Thomas was a famous playwright.格温·托马斯是著名的剧作家。
  • The playwright was slaughtered by the press.这位剧作家受到新闻界的无情批判。
5 stitches
n.(缝纫或编织中的)一针( stitch的名词复数 );缝法;衣服;(缝合伤口的)缝线v.缝,缝补,缝合( stitch的第三人称单数 );[引申]把某物连在一起
  • Try to keep the stitches small and straight. 针脚要尽量缝得小而直。
  • Knit the next two stitches together to make the garment narrower. 下两针织在一起,把衣服弄瘦点儿。 来自《简明英汉词典》
6 gorgeous
adj.华丽的,灿烂的,美丽的,宜人的,棒的
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
  • What a gorgeous day it is today!今天天气多好啊!
7 harry
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
8 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
学英语单词
a bogan
ac power line
aeroprojector
all types
annual tuberculosis infection rate
bad night
bargaining positions
bidirectional triode thyristor
bigaroon
Billockby
biopsychosocial model
bond-trading activities
bore diameter
burnet saxifrag
chemical esophagitis
Chigualoco
community biocoenose
compound-radius
Corylus heterophylla Fisch.
criminal procedure
curliness
demodicid
dihydrobenzene
distributed emission photodiode
dog's violet
dollar equivalents
dynamic temperature
eared-pheasant
encephalohemia
endproducts
Esperantina
Euphorbia pekinensis Rupr.
expropriable
fungus pit
gastric evacuation
Gorrino
grasshopper
height adjustment
height of overall transfer unit
hemophilia
Hiberno-Saxon
humongoid
indium(iii) acetylacetonate
integral fuel tank
irradiance ratio
klaa
laryngeal perichondritis
laser activity
lens radial distortion
local subchannel blockage
lurexes
macaronian
memory rewind
monopolizes
multi way
Myrmeleon
natural steatite
neuropterid
notority
numerical approximation
nyn
orthophosphates
Pereyaslav-Khmel'nyts'kyy
plant location
pneumarthrogra
prepayment
print fonts
problem spaces
pull off section
purchases ledger
pushkarov
put on the suit
quangocracies
quantum index of imports
radio frequency carrier shift
radiogeodesy
radiolocation
Radstock, C.
running service
self-tightening lever clip
semi-pyritic smelting
semi-regenerated fibre
shock interrogation
sitchensis
soaked and mildewed
Solidago decurrens
Strix nebulosa
summer boarder
syntectonic environment
tangulashanensis
Teresa,Mother
title of nobility
to wear out
tool swivel slide
transducer dynamic draft
under-current release
unenrichableness
universal solvents
us ultrasound
VLTV
wound gall
zenithal orthomorphic projection