时间:2019-02-27 作者:英语课 分类:老友记精校版第1季


英语课

   Joey: Of course it was a lie.


  当然那是个惯用伎俩!
  Monica: Why? ! Why? Why, why would anybody do something like that?
  为什么?为什么?为什么啊?为什么会有人这样做?
  Ross: I assume 1 we're looking for an answer more sophisticated 2 than :"To get you into bed. "
  我猜我们在寻找一个比把你弄上床更深奥的答案。
  Monica: I hate men! I hate men!
  我恨男人,我恨男人!
  Phoebe: Oh no, don't hate, you don't want to put that out into the universe.
  不,不要讨厌,你不会想要把他们扔出宇宙的。
  Monica: Is it me? Is it like I have some sort of beacon 3 that only dogs and men with severe 4 emotional 5 problems can hear?
  是因为我吗?是不是我有某种气味,只有狗或者有严重感情问题的人才能感觉到?
  Phoebe: All right, come here, give me your feet.
  好啦,过来这里,把你的脚给我。
  Monica: I just thought he was nice, you know?
  我原以为他是个好人,知道吗?
  Joey: I can't believe you didn't know it was a lie.
  我真不敢相信你竟然不知道那是个谎言。
  Rachel: Guess what?
  猜猜看?
  Ross: You got a job?
  你得到工作啦?
  Rachel: Are you kidding? I'm trained for nothing.
  开玩笑吗?我一点经验都没有!
  Rachel: I was laughed out of twelve interviews today.
  -今天我在十二个招聘中被嘲笑了。
  Chandler: And yet you're surprisingly upbeat.
  然而你却出乎意料的高兴。
  Rachel: You would be too if you found John and David boots on sale, fifty percent off!
  如果你发现John和David的皮靴打5折你也会高兴的。
  Chandler: Oh, how well you know me...
  是呀,你多了解我啊
  Rachel: They're my new 'I don't need a job, I don't need my parents, I've got great boots" boots.
  这就是我的"我不需要工作,我不需要父母,我有我的新皮靴"的靴子!
  Monica: How did you pay for them?
  你用什么付帐的?
  Rachel: Uh, credit 6 card.
  额,信用卡。
  Monica: And who pays for that?
  那谁付帐单呢?
  Rachel: Um...my...father.
  额我爸爸。
  Rachel: Oh God, come on you guys, is this really necessary? I mean, I can stop charging anytime I want.
  噢天哪,拜托大家,这样真的有必要吗?我的意思是,我随时可以忍住不乱花钱的。
  Monica: C'mon, Rache, you can't live off your parents your whole life.
  拜托,瑞秋,你总不能一辈子靠父母。
  Rachel: I know that. That's why I was getting married.
  我知道,这就是为什么我要结婚。
  Phoebe: C'mon, Give her a break. It's hard being on your own for the first time.
  拜托,让她喘口气。第一次独立生活是很困难的。
  Rachel: Thank you.
  谢谢你。
  Phoebe: You're welcome. I remember when I first came to this city. I was fourteen.
  不客气,记得我第一次来这个城市时才十四岁。

vt.假装;假定,设想;承担;呈现,采取
  • I assume that he won't cheat you.想来他是不会骗你的。
  • We can't assume anything in this case.在这种情况下我们不可能做出假设。
adj.老练的,精密的,尖端的,高雅的
  • She has become very sophisticated since she went to live in London.移居伦敦后她变得世故多了。
  • This is a very sophisticated machine.这是一台非常精密的机器。
n.烽火,(警告用的)闪火灯,灯塔
  • The blink of beacon could be seen for miles.灯塔的光亮在数英里之外都能看见。
  • The only light over the deep black sea was the blink shone from the beacon.黑黢黢的海面上唯一的光明就只有灯塔上闪现的亮光了。
adj.严格的,凶猛的,严肃的,严重的,严厉的,朴素的
  • The severe storm did for most of the crops.猛烈的暴风雨毁掉了大部分庄稼。
  • The pace was too severe to be kept up for long.跟上这步伐太难了,无法持久。
adj.令人动情的;易动感情的;感情(上)的
  • Emotional people don't stop to calculate.感情容易冲动的人做事往往不加考虑。
  • This is an emotional scene in the play.这是剧中动人的一幕。
n.信用,荣誉,贷款,学分;v.归功于,赞颂,信任
  • I credit him with a certain amount of sense.我认为他有一定的见识。
  • He got the credit,and we did the dirty work.他得荣誉,我们做不讨好的工作。
标签: 老友记
学英语单词
a mile off
Anaphalis porphyrolepis
annular fir-tree blade root
atomic cell
bacteriostatics
bassock
be up to specifications
binary names
bobbings
break shot
Carola Cay
ceasefires
combustion value
conditional compilation
controller with locking device
conventional cost accounting
cooking pots
croome
cultural practices
cypraea cribraria
cytoplasmic cycle
digital video display
do not care a stiver
Donati, Giovanni
ectomere
eichinger
eupore
external magnetic field
femtokelvins
fin neck
fisherman's walk
Flopholin
footballings
FSA
gas hood
ginzburg landau theory
glacier survey
glossocele
guatamas
ham(m)ada
hangaroas
hardened pelvis
heavy make - up
homopolar polymer
hosing dyeing machine
ideators
influenzal meningitis
jigger-mast
Kangra
kick down switch fixed terminal
kulchitsky's cell
lever arch file
Littlestone-on-Sea
Lohals
louis brailles
medullary conjunctive tissue
megawealth
mineral lubricant
most typical
multimikes
musubis
neutral soda
neutral-to-charge ratio
Nikolaevka
nonoriginating content
normal travel time curve
O rly
occoecatio
Pars labialis
pentadecapeptide
phenylmercuric hydroxide
post festum
power law spectrum
praunced
Present-orientation
putridities
Pyinyegyi
pyrrhocorid
radiopacit
random logic design
Rhododendron davidsonianum
sectional configuration
semi-presidential
Shigella shigae
single open end spanner
sirtinol
small-scale solar power plant
ST_size-and-quantity_plenty-and-abundant
subsidiary dam
Talys, Thomas
Ulytau, Gory
under-insure
unmeetly
unskillfulness
unsuppressible-replicator
uranium americium mixed oxide
van container
venae gastrica sinistra
water choke
water savanna
water-retaining
yellow sand verbena