时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:老友记精校版第1季


英语课

   Carol: Ross? That opens my cervix. (He drops it in horror. )


  罗斯,那是用来打开我的子宫颈的。
  Rachel: Barry?
  巴瑞?
  Barry: Come on in.
  进来吧。
  Rachel: (hesitates) Are you sure?
  巴瑞?
  Barry: Yeah! It's fine, it's fine. Robbie's gonna be here for hours.
  下是的,没事的,没关系的。罗此得待在这儿好几个小时。
  Barry: So, how are you doing?
  最近好吗?
  Rachel: I'm uh I'm okay... You look great. Barry: Yeah...
  我我很好。你的气色好极了。是的。
  Bernice: (over intercom) Dr. Farber, Jason Greenstein's gagging.
  法大夫,杰森快没气了。
  Barry: (answering the intercom) Be right there. (To Robbie and Rachel) Be back in a second.
  马上到,我马上回来。
  Rachel: I dumped him.
  是我甩的他哦。
  Robbie: Okay.
  好吧。
  Ross: So, um so how's this, uh, how's this all gonna work?
  这个如何,呃,如何处理此事?
  Susan: The baby grows in a special place inside the mommy.
  婴儿在母亲身体中一个特殊的部位生长。
  Ross: Thank you,
  谢谢。
  Ross: I mean, how's this gonna work? With us?
  我说,我们该如何处理此事?
  You know, when, like, important decisions have to be made?
  你知道的 比方说某些重大的决定。
  Carol: Give me a 'for instance'.
  给我举个例子。
  Ross: Well, uh, uh, I don't know, okay, okay, how about with the, uh, with the baby's name?
  我也说不上来,比方说孩子的名字?
  Carol: Marlon.
  马龙。
  Ross: Marlon? !
  马龙?
  Carol: If it's a boy, Minnie if it's a girl.
  如果是个男孩的话,如果是个女孩就叫米妮。
  Ross: As in Mouse?
  就像老鼠的名字?
  Carol: As in my grandmother.
  和我奶奶同名。
  Ross: Still, you you say Minnie, you hear Mouse.
  不管怎样,听到这个还是会想到老鼠。
  Um, how about, um. . how about Julia?
  呃,这个怎么样…?朱莉亚怎么样?
  Carol: Julia.
  朱莉亚。
  Susan: We agreed on Minnie.
  我们一致决定用米妮。
  Ross: It's funny, um, uh, we agreed we'd spend the rest of our lives together. Things change, roll with the punches. I believe Julia's on the table?
  真搞笑,呃,呃,我们曾决定共同生活一辈子。世事难料,兵来将挡。我觉得"朱莉亚"可以考虑?
  Barry: Sorry about that.
  抱歉。
  Barry: So, what have you been up to?
  近来怎么样?
  Rachel: Oh, not much.
  哦,没什么。
  Rachel: II got a job.
  我刚找到工作。
  Barry: Oh, that's great.
  哦,这太好了。

标签: 老友记
学英语单词
.x32
action cam
agamid
aluminum acetylsalicylate
american liquorices
antiseptic substance
APWP
aspectless
AT-1258
atomic theory of society
audiogenic seizure
babcock bute
baggage trolley
balantidiases
Bidkhan, Kūh-e
blumenschein
call to mind
Casale process
chain hoist
characteristic performance
chiff-chaffs
clearing interrupt
conjunctive use
contact initial pressure
cylindrical centerless type grinding machine
data list file
decibels with reference to one milliwatt
delta matching antenna
design analysis
Dextran-20
diamond drawing plate
dichromatic space group
eighteenpenny
electronic universal shaving machine
escutcheon badge
estest
expected rate
family Hexanchidae
gilgoff
gypsoide
HMDS
holocarpy
horatio algers
hydrological science
idle load
iodine
keyed propeller
king pin axis
Lagerstroemia intermedia
lenswoman
Llanarmon Dyffryn Ceiriog
longitudinal aberrations
loss Young's modulus
louisiade
low-batteries
macmann
Mckinley, William
mechanical testing of metal
meson component
Metseamanong
moss green
moving-mass
nasalizable
net short-term gain
new culture
nonhanging
pain au chocolat
parallel-flow
paramukta
peripheral uveitis
piezoelectric motor
poison teeth
political propaganda
pressure compensating emitter
prison reform
production time per piece
profit ratio of paid up capital
raitch
Ribnitz-Damgarten
ruminoreticular
Sagnac rays
save up
Shilonite
signal transfer delay
single-line register
Spatium peripharyngeum
star dust
Stellaria radians
szagun
take by violence
Tecka, R.
termination of adventure
top-down implementation plan
translating time
travelling wave tube
treble damages
two shots
unannouncedly
vacuum infiltration
viki
volar plate
westernmost