时间:2019-02-27 作者:英语课 分类:老友记精校版第1季


英语课

   Ross: You can see where he'd have trouble.


  你能发现他哪里出了问题。
  Rachel: Look, Daddy, it's my life. Well, maybe I'll just stay here with Monica.
  爸爸,这是我的生活。也许我可以和莫妮卡住在一起。
  Monica: Well, I guess we've established who's staying here with Monica...
  额,我想我们都确定了谁和Monica住这里了
  Rachel: Well, maybe that's my decision. Well, maybe I don't need your money. Wait! I said maybe!
  也许那是我的决定,呵,也许我不需要你的钱。等等!我是说也许!
  Monica: Just breathe, breathe...that's it. Just try to think of nice calm things.
  呼吸,呼吸,就这样。只想着一些让你镇定的好东西。
  Phoebe: Raindrops on roses And whiskers on kittens. Doorbells and sleigh bells. And something with mittens 1 La la la something. And noodles with string...
  玫瑰上的雨滴,还有猫的胡须,门铃和雪橇铃还有手套。啦啦啦,还有一些面条
  Rachel: I'm all better now.
  我现在好多了。
  Phoebe: I helped.
  我帮上忙啦!
  Monica: Okay, look, this is probably for the best, y'know?
  听着,这或许是最好的结果,知道吗?
  Monica: Independence. Taking control of your life. The whole, 'hat' thing.
  独立了,把握自己的生活。就像你说的"帽子"的事情。
  Joey: And hey, you need anything, you can always come to Joey.
  还有,你还需要什么,你随时可以来找乔伊。
  Joey: Me and Chandler live right across the hall. And He's away a lot.
  我和钱德就住在对面。而且他经常不在。
  Monica: Joey, Stop hitting on her! It's her wedding day.
  乔伊,不要勾引她了!今天是她结婚的日子!
  Joey: What, like there's a rule or something?
  怎么啦,好像这还有什么规定吗?
  Chandler: I got it. Please don't do that again. It's a horrible 2 sound.
  我来。请不要再这么干了,这是很难听的声音。
  uh, It's, it's Paul.
  额,我是,我是保罗。
  Monica: Oh, God, is it 6:30? Buzz 3 him in.
  噢,天呐,到6:30了吗?让他进来!
  Joey: Who's Paul?
  谁是保罗?
  Ross: Paul, the wine guy? Paul?
  保罗,调酒师,
  Monica: Maybe.
  保罗?也许是吧
  Joey: Wait a minute. Your 'not a real date' tonight is with Paul the Wine Guy?
  等等,你今晚的"不是真正约会" 是和调酒师保罗?
  Ross: He finally asked you out?
  他终于约你出去啦?
  Monica: Yes!
  是的!
  Chandler: Ooh, this is a Dear Diary moment.
  噢,这可真是个可以载入日记的时刻。
  Monica: Rach, wait, I can cancel....
  瑞秋,等等,我可以取消……
  Rachel: Ooh God, Please, no, go, that'd be fine!
  不,天啊,拜托,不用了,你去吧,没什么的!
  Monica: Ooh, Ross, are you okay? I mean, do you want me to stay?
  哦,罗斯,你还好吧?我是说,你希望我留下来吗?
  Ross: That'd be good.
  那再好不过了
  Monica: Really?
  真的?
  Ross: No, go on! It's Paul, the wine guy!
  不,去吧!那可是调酒师保罗!
  Phoebe: What does that mean? Does he sell it, drink it? Or he just complains a lot?
  那是什么意思?他是卖酒的,喝酒的?还是他总爱抱怨?
  Monica: Hi, come in! Paul, this is...everybody. Everybody, this is Paul.
  嗨,进来,保罗,这是大家。各位,这是保罗。
  Everybody: Hey! Paul! Hi! The Wine Guy! Hey!
  你好!保罗!嘿!调酒师!嘿!
  Chandler: I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it?
  对不起,我没听清楚你的名字。保罗,是吗?
  Monica: Okay, ummumm, I'll just I'll be right back, I just gotta go ah, go ah...
  对,额,我去 我马上就好,我正要去,去,去额
  Ross: A wandering?
  闲逛?
  Monica: Change. Okay, sit down. Two seconds.
  换衣服!好了,坐会儿。很快就好。
  Phoebe: Ooh, I just pulled out four eyelashes. That can't be good.
  噢,我刚拔掉四根睫毛。不是个好兆头。
  Joey: Hey, Paul! Here's a little tip, she really likes it when you rub 4 her neck in the same spot over and over and over again until it starts to get a little red.
  你好,保罗!告诉你个小贴士,她很喜欢你在她脖子上同一个地方不停地揉来揉去,直到变红为止。
  Monica: Shut up, Joey!
  闭嘴,乔伊!
  Ross: So Rachel, what're you, uh...what're you up to tonight?
  那么瑞秋,你今晚,额打算干什么?
  Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon 5, so, nothing.
  我本来应该到Aruba度蜜月,所以没事做!
  Ross: Right, you're not even getting your honeymoon.
  是呀,你都没办法过蜜月。
  Ross: God. . No, no, although, Aruba, this time of year...
  天呐,不,不,不过,阿鲁巴岛每年这个时候
  Ross: Talk about your, big lizards 6.
  可以谈论下,大蜥蜴。
  Ross: Anyway, if you don't feel like being alone tonight, Joey and Chandler are coming over to help me put together my new furniture.
  不管怎样,如果今晚你不想一个人待着的话,乔伊和钱德要过来帮我组装我的新家具。

不分指手套
  • Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face. 棉的连指手套使婴儿不会抓伤自己的脸。
  • I'd fisted my hands inside their mittens to keep the fingers warm. 我在手套中握拳头来保暖手指。
adj.可怕的,极可憎的,极可厌的
  • This is a horrible monster.这是一个可怕的怪物。
  • That is a horrible accident.那是一次可怕的事故。
v.充满了激动或活动的声音,发出低沉的声音
  • My brain was in buzz.我的脑袋嗡嗡响。
  • A buzz went through the crowded courtroom.拥挤的法庭里响起了一片乱哄哄的说话声。
n.摩擦,困难,障碍,难点,磨损处;vt.擦,搓,摩擦,惹怒;vi.摩擦,擦破
  • Don't let the wire rub up against the pipe.别让电线碰到管子上。
  • He used to rub up against many famous movie stars.他过去经常偶然碰到许多有名的影星。
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
n.蜥蜴( lizard的名词复数 )
  • Nothing lives in Pompeii except crickets and beetles and lizards. 在庞培城里除了蟋蟀、甲壳虫和蜥蜴外,没有别的生物。 来自辞典例句
  • Can lizards reproduce their tails? 蜥蜴的尾巴断了以后能再生吗? 来自辞典例句
标签: 老友记
学英语单词
autodock
blowing wool
bulk oil carrier
bulk velocity
buss
cable a message
caloritropism
canonizes
Carex aterrima
cheeselep
choreography definition language
chromoneucleoprotein
clear surplus concept
colensoes
complete description
croten
Dormate
draft capacity
einion
electrolyte filter
emetized
Endamoeba histolytica
exalted-carrier reception
felt
first theme
fit out
flush-out valve
galam butter
garniers
hard mixed concrete
hematotoxin
high-sulphur light crude
horizontal dissection of mountains
HP-RT
hundred call seconds
hydroxylherderite
industrial amalgamation
infringement of title
insignificances
international comity
irriguous
Johann Sebastian
Johnson, Robert
kanaaneh
Katulu
klapperstein
Koungou
large-scale compound integration
leak rate test
ligature point
long dress
lowland burrowing treefrogs
luxating
magnetic lid lifter
malrotation
merg-
merionoeda hirsutus
metric series bearing
minuent
miscible oil
motion cell
night night
noncentral quadric
one-syllable
operating oil tank
overdepth
panflutes
pathological regeneration
phaenocarpa cameroni
phyllosticta boehmeriae
preparation of a distribution plan
prowhite
publicity stunt
quartz crystal frequency oscillator
quartz-crystal controlled receiver
Reaumuria soongarica
renaux
resettlements
resin-impregnateds
romanizing
roof pining jumbo
secondary bonding (composite)
segmented instruction addressing
semicured
semiuniformity
sludge reduction
solid base catalyst
solvent feed tank
spachtling
special shape
static linking
steam jet agitator
strawberry daiquiri
superfiltrol
taintor weir
target present position
the most of
Tinh Bien
ultrafamiliar
unexceptionally
ventrolateral tract
vinegar organism