时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:老友记精校版第1季


英语课

   Monica: So, Ross, what's going on with you?


  罗斯,最近你怎么样?
  Any stories? No news, no little anecdotes 1 to share with the folks?
  最近有什么八卦、新闻、轶事之类可以和爸妈分享的吗?
  Ross: (To his parents) Look, I, uh I realize you guys have been wondering what exactly happened between Carol and me, and, so, well, here's the deal. Carol's a lesbian.
  听着,我,呃,我知道你们想了解我和卡萝之间倒底怎么了。事情是这样的,卡箩是个女同志。
  She's living with a woman named Susan.
  她和一个名字苏珊的女人同居。
  She's pregnant with my child, and she and Susan are going to raise the baby.
  她怀了我的孩子,并打算和苏珊共同扶养他。
  Mrs. Geller: (To Monica) And you knew about this? !
  这些你早就知道了?
  Joey: Your folks are really that bad, huh?
  你的父母真的那么糟糕吗?
  Ross: Well, you know, these people are pros 2.
  你要知道这些人是专业人士。
  They know what they're doing, they take their time, they get the job done.
  他们知道他们要做什么,他们等待机会,再来个突然袭击。
  Monica: Boy, I know they say you can't change your parents...boy, if you could (To Ross) I'd want yours.
  天呐,我知道人们常说父母是无法更换的,如果可以,我要你的父母
  Ross: Must pee.
  我要去尿尿了
  Phoebe: You know, it's even worse when you're twins.
  你们知道吗,如果你是双胞胎,情况会更惨。
  Rachel: You're twins?
  你是双胞胎?
  Phoebe: Yeah. We don't speak.
  对,我们不往来。
  She's like this highpowered, driven career type.
  她就像是一心追求事业类型的人。
  Chandler: What does she do?
  她从事什么工作?
  Phoebe: She's a waitress.
  她是个服务员。
  Joey: Identical?
  你们俩长的一样吗?
  Phoebe: People say we look alike. But I don't see it.
  大家说我俩长的很像,但我不这么认为。
  Rachel: All right, you guys, I kinda gotta clean up now. (They all start to leave. )
  好啦各位,我现在得打扫卫生了。
  Monica: Chandler, you're an only child, right? You don't have any of this.
  钱德,你是独子,对吗?你没有这些困扰。
  Chandler: Well, no, although I did have an imaginary friend, who...my parents actually preferred.
  没有,尽管我有个想像中的朋友,我爸妈比较喜欢。
  Rachel: Hit the lights, please.
  请关下灯。
  Ross:...How long was I in there?
  我在里面多久了?
  Rachel: I'm just cleaning up.
  我只是在打扫卫生。
  Ross: Oh, you err 3, you need any help?
  哦,呃,你需要帮忙吗?
  Rachel: Uh...okay, sure! Thanks! (She hands him the broom and sits down. )
  好呀,谢了。

n.掌故,趣闻,轶事( anecdote的名词复数 )
  • amusing anecdotes about his brief career as an actor 关于他短暂演员生涯的趣闻逸事
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman. 他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。 来自《简明英汉词典》
abbr.prosecuting 起诉;prosecutor 起诉人;professionals 自由职业者;proscenium (舞台)前部n.赞成的意见( pro的名词复数 );赞成的理由;抵偿物;交换物
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
vi.犯错误,出差错
  • He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
  • The arrows err not from their aim.箭无虚发。
标签: 老友记
学英语单词
adding limestone
allocation of well rates
Alpino-type tectonics
back cylinder head
base memory
Belushkino
benign granuloma of thyroid
borden i.
Brest à Nantes, Can.de
brico
burrowing owl
Chache
Chamaloc
chapelman
chest strap
chill crystal
Clathrulina
Coenosori
commissioner-general
commit to the grave
committee on combating anti-spam
credit committee
critical factor analysis
Delgermörön
drahtaar
euspore
Exal
full cost price
gallerias
geothermics
get between the sheets
gravity fuel (feed) system
guanyl nitrosamind guanylidene hydrazine
hair bracket
heating rate
hemihypertrophia
hitch roll
horizontal shear wave
incrementalism
indanorex
indicated efficiency
inert support
initial heat of hydration
innaturate
joannina
judge panel
jus naturae
know the length of someone's foot
Kochang
land for future extension
level(l)ing accuracy
list current file
loss of nitrogen
masterboard
Methanocaldococcus
mineralogenetic province
moderater
moniliform antenna
Morib
multi-fuel firing
narrative technique
negative disclosure
olivary fasciculi
oriented oxide recording
pahoa
pendulum-type tension testing machine
peroxide
plant radiation monitoring
protective shelter
quasiperiodicity
reappearest
repeater station
residual wave
Sambuca Pistoiese
scientific issues
semi-hydrate of magnesium chloride
serialists
setup programs
shielded conductor cable
shruggingly
SICSVA
smiths hammer
songbirdlike
stirpiculture
surplus labourers
switch cell
terrenely
to addict oneself to...
top sieve
turbinado (sugar)
twoscorer
unbe-fucking-lievable
uphold a promise
Utrecht velvet
valve rocker arm joint
vena corporis callosi dorsalis
vis vitalis
wefted
xanax bar
yokoscensis