时间:2019-02-24 作者:英语课 分类:莎士比亚十四行诗全集


英语课

   Devouring 2 Time, blunt thou the lion's paws, 吞噬一切的流光,你磨钝雄狮爪,


  And make the earth devour 1 her own sweet brood; 使大地把自已的幼婴吞掉,
  Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws 3, 你从猛虎的嘴中撬出了利牙,
  And burn the long-lived phoenix 4 in her blood; 教长寿的凤凰被活活燃烧。
  Make glad and sorry seasons as thou fleets, 你行踪过处,令季节非哭即笑,
  And do whate'er thou wilt 5, swift-footed Time, 呵,捷足的时间,你为所欲为吧,
  To the wide world and all her fading sweets; 踏遍河山万里,摧残尽百媚千娇。
  But I forbid thee one most heinous 6 crime, 但,住手!有一桩罪,罪大不容饶:
  O, carve not with thy hours my love's fair brow, 你休在我爱人的美额上擅逞刻刀,
  Nor draw no lines there with thine antique pen. 你休用古旧的画笔在上面乱抹线条!
  Him in thy course untainted do allow, For beauty's pattern to succeeding men. 你且容他任流光飞逝不改原貌,但把美的楷模偏留与后世人瞧。
  Yet do thy worst, old Time; despite thy wrong, 时光老头呵,凭你展淫威、施强暴,
  My love shall in my verse ever live young. 有我诗卷,我爱人便韶华常驻永不凋。

v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
吞没( devour的现在分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
  • The hungry boy was devouring his dinner. 那饥饿的孩子狼吞虎咽地吃饭。
  • He is devouring novel after novel. 他一味贪看小说。
n.口部;嘴
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
adj.可憎的,十恶不赦的
  • They admitted to the most heinous crimes.他们承认了极其恶劣的罪行。
  • I do not want to meet that heinous person.我不想见那个十恶不赦的人。
标签:
学英语单词
Adam furniture
all wing aircraft
Amitostigma monanthum
area vestibularis inferior
asynchronous sending mode
automatic subschema generation
breithauptite
ceili
central corridor
character advance pulse
chargeable duration of calls
cherry reds
clerics
complementary moduler angle
contact dermatitis of buttock
courtesman
cren-
deglycerolize
diboride
digital caliper
disallowing
Donath chart
dopas
espiga
event adapter
failure rate sampling plans
family Myrmecophagidae
fast-acting circuit
Fourier transform spectroscopy(FTS)
fund held in custody
gas absorption pressure gradient
gaudful
genus Hedera
give the slip to sb
gladish
government reinvention
gracious
group hug
hostess trollies
human-oriented language
hyperellipsoidal
image scale
interference control
ischemic paralysis
Japan automobile federation
Kamamaung
kendren
key ingredient
less
letter quality output
light shade
lightships
Lydiol
machine bolt
Matheson Island
memo pad
midrol
Mlicrococcus flavus conjunctivae
MON-H
multiple reel file control
muwaffaq
neighbourhood effect
nonbirth
novuulen
nuchal scans
oiling centralized
ommatius medius
oxy-acetylene flame
papilloma of urethra
parallel processing element
penalty shootout
Peripylina
planar translation
preponderating
protohippuss
Pura Mufti
putting green
quality of water supply
quashed
radix aconiti agrestis
recursos
reducements
rubber-coated textiles
schank beer
sematilide
semi-antique
shiphandling
silicite (labradorite)
sized paper
sizz
slip stopper
slippings
stream(river)
strict type semantic
superposition
Syngachol
thread steel nail
to do a volte-face
under the counter deals
unflatness
uvularis
yield gap