莎士比亚十四行诗全集:第29篇
时间:2019-02-24 作者:英语课 分类:莎士比亚十四行诗全集
英语课
When, in disgrace with fortune and men's eyes, 面对命运的抛弃,世人的冷眼,
I all alone beweep my outcast state 我唯有独自把飘零的身世悲叹。
And trouble deaf heaven with my bootless cries 我曾徒然地呼唤聋耳的苍天,
And look upon myself and curse my fate, 诅咒自己的时运,顾影自怜。
Wishing me like to one more rich in hope, 我但愿,愿胸怀千般心愿,
Featured like him, like him with friends possess'd, 愿有颜如玉,有三朋六友相周旋;
Desiring this man's art and that man's scope, 愿有才华盖世,有文采斐然,
With what I most enjoy contented 1 least; 唯对自已的长处,偏偏看轻看淡。
Yet in these thoughts myself almost despising, 我正耽于这种妄自菲薄的思想,
Haply I think on thee, and then my state, 猛然间想到了你,顿景换情迁,
Like to the lark 2 at break of day arising 我忽如破晓的云雀凌空振羽,
From sullen 3 earth, sings hymns 4 at heaven's gate; 对苍茫大地,讴颂歌一曲天门站。
For thy sweet love remember'd such wealth brings 但记住你柔情招来财无限,
That then I scorn to change my state with kings. 纵帝王屈尊就我,不与换江山。
adj.满意的,安心的,知足的
- He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
- The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏
- He thinks it cruel to confine a lark in a cage.他认为把云雀关在笼子里太残忍了。
- She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.她同祖父母一起住在乡间非常快活。
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
- He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
- Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
标签: