时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:听电影学英语-朱诺


英语课

  [00:02.48]we’re just, like, ready to rock. 我们就能随时摇滚了

[00:04.36]And, I mean, we could… 同时,我们也

[00:05.16]we could always get back together, too. 我们也能继续交往

[00:08.12]It’s an option. 可以考虑一下

[00:13.40]Oh… were we together? 呃,咱们交往过吗?

[00:16.76]Yeah, we were once, you know… that… that time. 是啊,我们曾经,那时候…

[00:29.20]What about Katrina De Voort? 你觉得卡特里娜·德·沃克怎么样?

[00:31.20]You could totally go out with Katrina De Voort. 你完全可以约卡特里娜·德·沃克出去

[00:32.68]I don’t like Katrina. 我不喜欢卡特里娜

[00:34.20]She smells like soup. 她有股汤的味道

[00:34.64]I mean, have you ever smelled her? 你有闻过她吗?

[00:35.96]And her whole house smells like soup. 她们家的房子都散发着汤的味道

[00:47.20]Okay… 好吧…

[00:49.68]So we have custard and cheesecake. 我们有果冻黄还有奶酪黄



[00:51.88]They’re yellow. 都是黄色而已

[00:55.84]Right. I wanted to pick something that was gender-neutral 对,在有小孩之前,我想选中性点的颜色

[01:00.44]until we get the baby and then we can just add 之后我们可以

[01:01.88]a more decisive 1 palette. 加上更合适的颜料

[01:02.00]Why does everybody think yellow is gender-neutral? 为什么大家都认为黄色是中性?

[01:05.08]-I don’t know any guy with a yellow bedroom -It’s for babies. -我认识的男人没一个睡黄色卧房 -是给宝宝的

[01:10.88]I’m thinking more custard. 我想更多果冻黄

[01:13.52]I don’t know, maybe I should I should paint a larger swatch 拿不定主意,或许我该先刷出来,看看样板

[01:13.64]Just with this light. 就配上这种光线

[01:17.92]or just try it on a different wall… 或在别的墙上试试看

[01:21.40]Or you can wait a few more months. 或者再等几个月再说

[01:23.96]Like the baby’s going to come storming in here 好像宝宝会马上冲进来

[01:26.36]demanding dessert-colored walls. 要求一个沙漠色房子似的

[01:30.40]What to Expect says that readying the baby’s room 专家说的,准备宝宝的房间

[01:36.00]is an important process for the woman. 是对一个女人很重要的步骤

[01:38.20]Especially if you’re adopting. 特别是收养时

[01:39.16]It’s called "nesting." 他们叫做“筑巢”

[01:42.56]Nesting? 筑巢?

[01:42.68]Yeah. 是

[01:46.92]Are you going to build a crib out of sticks and spit? 你要用口水和树枝搭个窝?

[01:49.44]Hmm? 嗯?

[01:50.24]Well, you should read the book. 你应该看看那书

[01:51.32]I flagged the daddy chapters. They’re… 我也翻过写父亲的那几章,他们…

[01:54.96]I think it’s too early to paint. 我认为现在刷为时过早

[01:55.48]That’s my opinion. 那就是我的意见

[01:59.16]I disagree. 我不同意

[02:04.20]This wall is going to need something. 这面墙要一些东西

[02:09.88]Our first family photo right in the middle. 正中间挂我们的第一张全家照

[02:11.48]Right up there. 就在那

[02:15.76]Can you see it? 能想像到吗?

[02:23.24]Yum! This pretzel tastes like a friggin’ donut. 唉呀!这脆饼吃起来像该死的甜甜圈


  [02:26.40]Well, share the love, sweetie. 快乐要分享,甜心

[02:27.20]She’s assaulting 2 me. 她在暗杀我

[02:27.80]No, you can’t have any. 不,你一点都别想吃

[02:30.96]She’s denying me fresh-baked goodness 3. 她不肯接受我的好意

[02:33.16]-Oh, my God -What? -哦,天哪 -什么?

[02:34.92]That’s her. 是她

[02:37.76]That’s Vanessa Loring. 那是凡丽莎·洛林

[02:39.80]Of the PennySaver Lorings? 广告上的洛林夫妇?

[02:42.32]Dude, she’s, like, really pretty. 她还挺漂亮的

[02:46.20]You sound, like, totally shocked or something. 还用说?你好像大吃一惊

[02:47.68]She’s totally going to, like, steal that little kid for her collection. 她像要把那小孩偷回去收藏

[02:53.96]Right? Seriously. 是吧,没夸张

[03:06.16]Ah… 啊…

[03:15.32]Oh, I could so go for, like, a huge cookie right now 现在的我能吞下一块硕大的饼干

[03:16.12]with, like, a lamb kebab simultaneously 4. 同时还少不了羊肉串

[03:21.20]God, spermie, must you always feed? 难以置信,是不是得一直把你喂着?

[03:24.88]It’s like never ending, pretty much, you know. 好像永无止境一样

[03:27.84]-Hi -Hi, Juno. -嗨 -嗨,朱诺

[03:28.52]Juno! 朱诺!

[03:30.20]Vanessa, what, what brings you to the mall today? 凡丽莎,今天怎么来这逛了?

[03:32.12]I was just shopping, you know, with my girlfriends, and… 我在买东西,和几个女朋友一起…

[03:35.56]You’re gay 5? 你是同性恋?

[03:37.48]Okay. 好

[03:38.16]-No -Oh, please, just ignore her. -不 -请当她不存在

[03:40.08]Well, how are you feeling? 你感觉如何?

[03:40.24]Great. Everything’s stupendous, you know. 大好,一切都大大的超出期待

[03:45.04]Oh, coming in on that snooze button. 按下这个待机按钮可以进去

[03:47.40]Wow. It’s incredible 6. 哇,太不可思议了

[03:49.00]Huh. Oh, God. 哦,天啊

[03:53.60]What? 什么?

[03:55.20]Kicking… kicking away. 踢… 宝宝在踢我

[03:58.92]Could… could I feel it? 能让我感觉一下么?

[04:00.60]Are you kidding? 那还用说?

[04:04.12]Oh. 哦

[04:04.68]God, that’s cool. 酷得很

[04:07.52]Everyone’s just, like, grabbing 7 my belly 8 all the time. 每个人都不时地抓下我的肚子

[04:07.60]It’s crazy, but I’m a legend, you know. 很疯狂,但我成了个传奇

[04:09.36]They call me the cautionary whale. 他们叫我警戒的鲸鱼

[04:16.52]I can’t feel anything. 我什么都感觉不到

[04:21.04]It’s not moving for me. 他不为我而动

[04:24.08]Well, you should try talking to it, 你可以试下和他说话

[04:26.88]’cause, like, supposedly they can hear you 理论上说他们能听到你

[04:28.20]even though it’s all, like, 10,000 leagues under the sea. 尽管听上就像在海底10,000米一样

[04:43.20]Hi, baby. 嗨,宝宝

[04:49.04]Um… 嗯…

[04:51.04]It’s me. 是我

[04:51.60]It’s… Vanessa. 我是凡丽莎

[04:59.48]I can’t wait to meet you. 等不及想见到你了



adj.决定性的,坚定的,果断的,决断的
  • A decisive person acts quickly and often succeeds.果断的人行动迅速,常常成功。
  • Man is a decisive factor in doing everything.人是做每件事情的决定性因素。
v.袭击( assault的现在分词 );强暴;猛烈攻击;使(感官)难受
  • The police report stated that he was arrested for allegedly assaulting his wife. 警方的报告称,他因涉嫌殴打妻子而被捕。 来自辞典例句
  • He should commit him to Newgate for assaulting the constable. 他将把他送到新门监狱去,因为他袭击了警察。 来自辞典例句
n.善良,善行,美德
  • Would you have the goodness to turn off the radio?劳驾,请你把收音机关上好不好?
  • Thank goodness,we've found a cure for the disease.好了,这病有救了!
adv.同时发生地,同时进行地
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
adj.同性恋的;色彩鲜艳的;n.(男)同性恋者
  • I don't know he was a gay person.我不知道他是同性恋者。
  • Spring comes round to the earth again and everything looks fresh and gay.春回大地,万象更新。
adj.难以置信的,不可信的,极好的,大量的
  • Some planets run at incredible speed.某些星球以难以置信的速度运行着。
  • Her answer showed the most incredible stupidity.她的回答显示出不可思议的愚蠢。
v.抢先,抢占( grab的现在分词 );(尤指匆忙地)取;攫取;(尤指自私、贪婪地)捞取
  • The plane was grabbing for altitude. 这架飞机在抢占高度。 来自《简明英汉词典》
  • He sprang to his feet, grabbing his keys off the coffee table. 他一跃而起,从茶几上一把抓起自己的钥匙。 来自辞典例句
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
学英语单词
afetal
against one's grain
ammoresinol
amur cork-tree
anisomorphism
antiatherosclerosis
apple orchard
Bernhardt, Sarah
bheurs
binary code element set
blast air receiver
bounded uniform space
buffalograsses
cold reserve
collision avoidance radar
commotional
comparisons
data enable
Deaur. pil.
delay, node
dimorphic colony
disintergation
disulfocyanic acid
dual lens
education on demand
electric coil
Eugenia jambos
extranuclear nucleolus
fermionized
fillet brazing
film (conductance) coefficient
fischer rat (f344)
fixed on
Flos Chrysanthemi Indici
fluprednisolone
forced-circulation steam generator
fuer in fait
give someone the bum's rush
glucoverodoxin
high frequency communication
houchen
Ipomoea pavonii
IS10
iterative attenuation coefficient
keran
Knox, Henry
lamellibranchiate dentition
light bulb torus
local mean noon
lock stitch
Mach region
manang
micklethwait
mitospores
monel clad steel
monodichlamydeous
Mullaghbeg
multiple lipoma
multiply operation
myotenositis
nonindicating controller
nonproteogenic
oberkirchers
original horizontality
palmula
paracaecal
partially ordered set
Parvex
pilot (control) port
piozzis
platin-
productive procrastination
quick-response voltage control
recoil species
sandpapered nails
Schmidt corrector
screw up one's courage
self regulation
sensory rhizotomy of trigeminal nerve
short-hand
shotaro
sight ramp
single sensor
stagiaires
support(ing) skirt
syllogismhood
take freedoms with sb
theory of limit
tithes
to make sb acquainted with...
traveling comfort
trigesimal
turi
tweaky
twisting paper
uncellable bonds
unreversing
us-installeds
valve grinding emerypaste
VSEPR theory
vulgar latins
water-damage cargo