时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:听电影学英语-朱诺


英语课

  [00:02.48]we’re just, like, ready to rock. 我们就能随时摇滚了

[00:04.36]And, I mean, we could… 同时,我们也

[00:05.16]we could always get back together, too. 我们也能继续交往

[00:08.12]It’s an option. 可以考虑一下

[00:13.40]Oh… were we together? 呃,咱们交往过吗?

[00:16.76]Yeah, we were once, you know… that… that time. 是啊,我们曾经,那时候…

[00:29.20]What about Katrina De Voort? 你觉得卡特里娜·德·沃克怎么样?

[00:31.20]You could totally go out with Katrina De Voort. 你完全可以约卡特里娜·德·沃克出去

[00:32.68]I don’t like Katrina. 我不喜欢卡特里娜

[00:34.20]She smells like soup. 她有股汤的味道

[00:34.64]I mean, have you ever smelled her? 你有闻过她吗?

[00:35.96]And her whole house smells like soup. 她们家的房子都散发着汤的味道

[00:47.20]Okay… 好吧…

[00:49.68]So we have custard and cheesecake. 我们有果冻黄还有奶酪黄



[00:51.88]They’re yellow. 都是黄色而已

[00:55.84]Right. I wanted to pick something that was gender-neutral 对,在有小孩之前,我想选中性点的颜色

[01:00.44]until we get the baby and then we can just add 之后我们可以

[01:01.88]a more decisive 1 palette. 加上更合适的颜料

[01:02.00]Why does everybody think yellow is gender-neutral? 为什么大家都认为黄色是中性?

[01:05.08]-I don’t know any guy with a yellow bedroom -It’s for babies. -我认识的男人没一个睡黄色卧房 -是给宝宝的

[01:10.88]I’m thinking more custard. 我想更多果冻黄

[01:13.52]I don’t know, maybe I should I should paint a larger swatch 拿不定主意,或许我该先刷出来,看看样板

[01:13.64]Just with this light. 就配上这种光线

[01:17.92]or just try it on a different wall… 或在别的墙上试试看

[01:21.40]Or you can wait a few more months. 或者再等几个月再说

[01:23.96]Like the baby’s going to come storming in here 好像宝宝会马上冲进来

[01:26.36]demanding dessert-colored walls. 要求一个沙漠色房子似的

[01:30.40]What to Expect says that readying the baby’s room 专家说的,准备宝宝的房间

[01:36.00]is an important process for the woman. 是对一个女人很重要的步骤

[01:38.20]Especially if you’re adopting. 特别是收养时

[01:39.16]It’s called "nesting." 他们叫做“筑巢”

[01:42.56]Nesting? 筑巢?

[01:42.68]Yeah. 是

[01:46.92]Are you going to build a crib out of sticks and spit? 你要用口水和树枝搭个窝?

[01:49.44]Hmm? 嗯?

[01:50.24]Well, you should read the book. 你应该看看那书

[01:51.32]I flagged the daddy chapters. They’re… 我也翻过写父亲的那几章,他们…

[01:54.96]I think it’s too early to paint. 我认为现在刷为时过早

[01:55.48]That’s my opinion. 那就是我的意见

[01:59.16]I disagree. 我不同意

[02:04.20]This wall is going to need something. 这面墙要一些东西

[02:09.88]Our first family photo right in the middle. 正中间挂我们的第一张全家照

[02:11.48]Right up there. 就在那

[02:15.76]Can you see it? 能想像到吗?

[02:23.24]Yum! This pretzel tastes like a friggin’ donut. 唉呀!这脆饼吃起来像该死的甜甜圈


  [02:26.40]Well, share the love, sweetie. 快乐要分享,甜心

[02:27.20]She’s assaulting 2 me. 她在暗杀我

[02:27.80]No, you can’t have any. 不,你一点都别想吃

[02:30.96]She’s denying me fresh-baked goodness 3. 她不肯接受我的好意

[02:33.16]-Oh, my God -What? -哦,天哪 -什么?

[02:34.92]That’s her. 是她

[02:37.76]That’s Vanessa Loring. 那是凡丽莎·洛林

[02:39.80]Of the PennySaver Lorings? 广告上的洛林夫妇?

[02:42.32]Dude, she’s, like, really pretty. 她还挺漂亮的

[02:46.20]You sound, like, totally shocked or something. 还用说?你好像大吃一惊

[02:47.68]She’s totally going to, like, steal that little kid for her collection. 她像要把那小孩偷回去收藏

[02:53.96]Right? Seriously. 是吧,没夸张

[03:06.16]Ah… 啊…

[03:15.32]Oh, I could so go for, like, a huge cookie right now 现在的我能吞下一块硕大的饼干

[03:16.12]with, like, a lamb kebab simultaneously 4. 同时还少不了羊肉串

[03:21.20]God, spermie, must you always feed? 难以置信,是不是得一直把你喂着?

[03:24.88]It’s like never ending, pretty much, you know. 好像永无止境一样

[03:27.84]-Hi -Hi, Juno. -嗨 -嗨,朱诺

[03:28.52]Juno! 朱诺!

[03:30.20]Vanessa, what, what brings you to the mall today? 凡丽莎,今天怎么来这逛了?

[03:32.12]I was just shopping, you know, with my girlfriends, and… 我在买东西,和几个女朋友一起…

[03:35.56]You’re gay 5? 你是同性恋?

[03:37.48]Okay. 好

[03:38.16]-No -Oh, please, just ignore her. -不 -请当她不存在

[03:40.08]Well, how are you feeling? 你感觉如何?

[03:40.24]Great. Everything’s stupendous, you know. 大好,一切都大大的超出期待

[03:45.04]Oh, coming in on that snooze button. 按下这个待机按钮可以进去

[03:47.40]Wow. It’s incredible 6. 哇,太不可思议了

[03:49.00]Huh. Oh, God. 哦,天啊

[03:53.60]What? 什么?

[03:55.20]Kicking… kicking away. 踢… 宝宝在踢我

[03:58.92]Could… could I feel it? 能让我感觉一下么?

[04:00.60]Are you kidding? 那还用说?

[04:04.12]Oh. 哦

[04:04.68]God, that’s cool. 酷得很

[04:07.52]Everyone’s just, like, grabbing 7 my belly 8 all the time. 每个人都不时地抓下我的肚子

[04:07.60]It’s crazy, but I’m a legend, you know. 很疯狂,但我成了个传奇

[04:09.36]They call me the cautionary whale. 他们叫我警戒的鲸鱼

[04:16.52]I can’t feel anything. 我什么都感觉不到

[04:21.04]It’s not moving for me. 他不为我而动

[04:24.08]Well, you should try talking to it, 你可以试下和他说话

[04:26.88]’cause, like, supposedly they can hear you 理论上说他们能听到你

[04:28.20]even though it’s all, like, 10,000 leagues under the sea. 尽管听上就像在海底10,000米一样

[04:43.20]Hi, baby. 嗨,宝宝

[04:49.04]Um… 嗯…

[04:51.04]It’s me. 是我

[04:51.60]It’s… Vanessa. 我是凡丽莎

[04:59.48]I can’t wait to meet you. 等不及想见到你了



adj.决定性的,坚定的,果断的,决断的
  • A decisive person acts quickly and often succeeds.果断的人行动迅速,常常成功。
  • Man is a decisive factor in doing everything.人是做每件事情的决定性因素。
v.袭击( assault的现在分词 );强暴;猛烈攻击;使(感官)难受
  • The police report stated that he was arrested for allegedly assaulting his wife. 警方的报告称,他因涉嫌殴打妻子而被捕。 来自辞典例句
  • He should commit him to Newgate for assaulting the constable. 他将把他送到新门监狱去,因为他袭击了警察。 来自辞典例句
n.善良,善行,美德
  • Would you have the goodness to turn off the radio?劳驾,请你把收音机关上好不好?
  • Thank goodness,we've found a cure for the disease.好了,这病有救了!
adv.同时发生地,同时进行地
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
adj.同性恋的;色彩鲜艳的;n.(男)同性恋者
  • I don't know he was a gay person.我不知道他是同性恋者。
  • Spring comes round to the earth again and everything looks fresh and gay.春回大地,万象更新。
adj.难以置信的,不可信的,极好的,大量的
  • Some planets run at incredible speed.某些星球以难以置信的速度运行着。
  • Her answer showed the most incredible stupidity.她的回答显示出不可思议的愚蠢。
v.抢先,抢占( grab的现在分词 );(尤指匆忙地)取;攫取;(尤指自私、贪婪地)捞取
  • The plane was grabbing for altitude. 这架飞机在抢占高度。 来自《简明英汉词典》
  • He sprang to his feet, grabbing his keys off the coffee table. 他一跃而起,从茶几上一把抓起自己的钥匙。 来自辞典例句
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
学英语单词
access permission
adamanblastoma
adjustable front axle
Akbasty
AM-PC
amaldar
American standard thread
annual sales volume
antifoamant
arm elevator
Bebenhausen
behind-the-scene government intervention
BinHex
Bird unit
Boiscommun
bottom matter
bowland
Calvinistically
cappings
centrallized-control box
clippety-clops
clolny counter
concertina wire
condiome
corn header
crossed field tube
deposit allowance
dislaunder
disordered crystalline alloy
Dorotnitzyn-Stewartson transformation
draw texturing
escapement file
extential form
Federal Charter
fluorochlorohydrocarbon
flur
fulgida
gaining access
gate footstep
genus Polybotria
glass metal
go - go dancer
Goschens
harbo(u)r of refuge
heart-stopping
Heraclid
hydroxyethylapoquinine
irradiation cylinder
iso-electric
Itanga
jar head
juvenilia
Kawe, Pulau
laser beam transit
local mean sea level
mail - order house
make a monkey of sb
measuring phototube
multimilitary
myricyl acid
national communications
negligent injury
neotrichy
nonblacks
null class
off-line job
offset wheel
ophthal-
parallel train working diagram
phycomycosis
post-war
posthepatitic hyperbilirubinemia
prism mirror
rates receipt
reclaims
rodlets
roundlet
rubber base protective coating
sarotitis
Scutellaria rivularis
senlin
sequential pyrolysis
sextodecimo
sky wave.
social upheaval
space-time
stop rotation
studdle
synchaeta stylata
thawing layer
Toftlund
track overhauling
transplendent
unrepulsing
vacuum tube register
value-added tax (vat)
velocity focusing
vena scapularis dorsaliss
Venture Scout
viceman
wedge shock
what is called