生活大爆炸第二季第二集_3:The Codpiece Topology
时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:生活大爆炸第二季
英语课
-Leonard:Why don't we all move over there so Leslie can join us?
我们干嘛不移到那边去,这样Leslie就可以坐在一起了。
-Howard:Yeah, let's do it.
好的,去吧。
-Sheldon:If you're having trouble deciding where to sit, may I suggest one potato, two potato? Or as I call it, the Leslie Winkle experimental methodology.
experimental:实验的 methodology:方法论
如果你很难决定去做哪边,我可以建议看一下《一个土豆,两个土豆》[影片名]或者我叫它的Leslie Winkle实验性方法论。
-Leonard:Don't make this hard for me.
别让我难做啊。
-Sheldon:It's not hard. It's simple. You can either sit with me, your friend, colleague and roommate or you can sit with an overrated scientist you might have sex with.
simple:简单 colleague:同事 roommate:室友 overrated:高估的
一点也不难,非常简单,你要么跟我,你的朋友、同事还有室友一起坐,要么跟一个你们可能一起睡过的被高估的科学家一起坐。
-Leonard:You're right, it is simple.
你说对了,非常简单。
-Penny:Hey, Sheldon.
-Sheldon:Penny.
-Penny:Third floor tonight-- mixing it up?
今晚跑三楼了,换着坐吗?
I still don't understand why you don't just go to dinner or something.
我还是不明白,为什么你不去吃饭或是什么?
-Sheldon:All right, Let's say I go to dinner alone, And during the meal, I have to use the restroom. How do I know someone's not touching 1 my food?
alone:单独的 restroom:洗手间 touch:触摸
好吧,那我们就说我独自去吃饭,我吃饭的时候如果我要去上厕所,我怎么知道有没有人碰了我的食物。
-Penny:Good night, Sheldon.
晚安Sheldon。
-Sheldon:Penny, hold on.
Penny等一下。
Are you sure things can't work out with you and Leonard?
work out:解决
你确定你和Leonard没戏了?
-Penny:Excuse me?
你说什么?
-Sheldon:I'm just wondering if you really gave it the old college try. Or in your case, the old community college try.
college:大学,学院 community college:社区学院
我只是在想你会不会试试上大学或者就你而言试试上社区大学的做法。
-Penny:Okay, where is this coming from?
好了,这从何说起?
-Sheldon:Leonard is upstairs right now with my archenemy.
archenemy:主要敌人
Leonard此刻正在楼上和我的死敌在一起。
-Penny:Your archenemy?
你的死敌?
-Sheldon:Yes, the Dr. Doom 2 to my Mr. Fantastic.
是的,就如毁灭博士对神奇侠。
Dr. Octopus 3 to my Spider-Man,
章鱼博士对蜘蛛侠。
The Dr. Divana to my Captain Marvel 4.
西瓦那博士对超人上尉。
-Penny:I get it, I get it, I get it.
我明白了,明白了,明白了。
-Sheldon:Do you know, it's amazing how many super-villains have advanced degrees.
amazing:令人惊异的 villain 5:坏人,恶棍 advanced degree:高级学位
那你知道,这么多超级坏人都有高学位真得很令人惊奇。
Graduate school should probably do a better job of screening those people out.
Graduate school:研究生 screen:审查,甄选
研究所或许真该把工作做得更好些把这些人删选出去。
-Penny:Sheldon, come back. you're losing me.
Sheldon打住,你把我绕晕了。
-Sheldon:It's Leslie winkle, penny. She belittles 7 my research.
belittle 6:轻视,贬低
Leslie winkle是我的死敌,她看不起我的研究。
-Penny:Oh, sweetie, I'm sorry.
亲爱的,太遗憾了。
-Sheldon:She called me "dumbass."
她叫我"傻蛋"。
-Penny:I know. I heard.
我知道,听见了。
-Sheldon:Given this situation, I have no choice but to withdraw my previous objections to your ill-considered relationship with Leonard.
Given:考虑到 situation:情况 withdraw:收回 objections:反对 ill-considered:不妥当的
现在看来,无奈之下我只能收回我之前对你和Leonard关系的反对意见。
-Penny:Oh, gee 8, well, thank you for that.
那还真要谢谢你了。
But I think for now, Leonard and I are just gonna stay friends.
不过我想目前,Leonard和我只能做朋友了。
-Sheldon:No, that response is unacceptable to me.
unacceptable:不能接受的
不行,我不接受你这样的回答。
-Penny:Sheldon, you are a smart guy. You must know...
Sheldon你是个聪明人。你一定知道…
-Sheldon:I'm "smart"? I'd have to lose 60 IQ points to be classified as "smart."
IQ:智商 classified:分类
我"聪明"?我的智商要少六十分才能被归类为"聪明"。
-Penny:Are you gonna let me talk?
你还让我说下去吗?
-Sheldon:I'm sorry.
对不起。
-Penny:You must know that if Leonard and Leslie want to be together, nothing you can do is gonna stop it.
你一定知道如果Leonard和Leslie要在一起你怎么做都阻止不了的。
-Sheldon:You continue to underestimate my capabilities 9, madam.
underestimate:低估 capabilities:能力
你又在低估我的智商了,小姐。
-Penny:Okay, let me put it this way.
好了,这么说好了。
If you're really Leonard's friend, you will support him no matter who he wants to be with.
support:支持 no matter:不管
如果你拿Leonard当朋友,你就要支持他,不管他和谁在一起。
-Sheldon:Wait a minute.
等会。
Why am I doing all the giving here?
为什么老要我支持他?
If Leonard's really my friend, why doesn't he have to support me and my hatred 10 of Leslie winkle?
hatred:厌恶
如果Leonard拿我当朋友,为什么他不支持我和我对Leslie winkle的厌恶?
-Penny:Because love trumps 12 hate.
trump 11:超过,胜过
因为爱大于恨。
-Sheldon:Oh, now you're just making stuff up.
make up:编造 stuff:东西,事情
哦你现在你开始瞎编了。
-Penny:Okay, good night, Sheldon.
好了,晚安Sheldon。
-Sheldon:Oh, Mario, if only I could control everyone the way I control you.
马里奥,真希望能像控制你一样控制所有人。
Hop 13, you little plumber 14, hop, hop, hop.
Hop:跳跃 plumber:管道工
跳呀,你这小管道工,跳跳跳。
-Sheldon:When the two of you reach a natural stopping point, I'd like to have a word.
当你们到自然暂停时我想说点事。
-Leonard:If your word is "pee-pee." just do it.
你要说的是"尿尿"去就好了。
-Sheldon:Leonard, you're my friend, And friends support their friends... Apparently 15.
Leonard你是我朋友,朋友就应该支持朋友,显然如此。
So I'm withdrawing my objection to your desire to have a relationship with Leslie.
withdraw:收回 objection:反对 desire:愿望
所以我收回对你想和Leslie交往的反对意见。
-Leonard:Thank you.
谢谢。
-Sheldon:I will graciously overlook the fact that she is an arrogant 16, subpar scientist who actually believes loop quantum gravity better unites quantum mechanics with generally relativity than does string theory.
graciously:优雅地 overlook:忽视 arrogant:傲慢的 subpar:不够标准的 loop quantum gravity:圈量子引力 unite:使联合 quantum mechanics:量子力学 generally:广义的 relativity:相对论 string theory:弦理论
我会很绅士地忽略一个事实,她是个又傲慢水平又低的科学家,竟然认为圈量子引力论比弦理论更好地结合了量子力学和广义相对论。
You kids have fun.
你们好好玩吧。
-Leslie:Hang on a second.
等下。
Loop quantum gravity clearly offers more testable predictions than string theory.
testable:可测试性的 prediction:预测
圈量子引力论比弦理论更明确地提供了可验证的假设。
-Sheldon:I'm listening. amuse me.
amuse:使人发笑,逗乐
我听着呢,娱乐我吧。
-Leslie:Okay, well, for one thing, we expect quantized space-time to manifest itself as minute differences in the speed of light for different colors.
quantized:量子化 space-time:时空 manifest:显示
好的,首先,量子化的时空,在光速下时间不同会呈现出不同的颜色。
-Sheldon:Balderdash. matter clearly consists of tiny strings 17.
Balderdash:胡言乱语 consists of:由…组成 tiny:微小的
胡扯,事物显然是由无数细小的弦组成的。
-Leslie:Are you gonna let him talk to me like that?
你就让他这么和我说话?
-Leonard:Okay, well, there is a lot of merit to both theories.
merit:长处,优点
两种理论都有道理。
-Leslie:No, there isn't. Only loop quantum gravity calculates the entropy of black holes.
calculate:计算 entropy:熵 black holes:黑洞
不,不是的,只有圈量子引力论计算出了黑洞的熵。
-Leonard:Sheldon, don't make that noise. it's disrespectful.
disrespectful:无礼的
Sheldon别发出那种声音,很不尊重人。
-Sheldon:I should hope so.
我倒希望是这样。
It was a snort of derision.
snort:(表示不同意、轻蔑等的)喷鼻 derision:嘲笑
这是嘲笑的鼻音。
-Leslie:You agree with me, right?
你赞同我的意见,对吧?
Loop quantum gravity is the future of physics.
圈量子引力论是物理学的未来。
-Leonard:Sorry, Leslie, I guess I prefer my space stringy, not loopy.
抱歉,Leslie我更倾向于空间弦化而不是圈化。
-Leslie:I'm glad I found out the truth about you before this went any further.
我很庆幸在我们更进一步之前发现你的真正想法。
-Leonard:Truth? what truth?
真正想法?什么真正想法?
We're talking about untested hypotheses.
untested:未经验证的 hypotheses:假设
我们讨论的是未验证的假想。
It's no big deal.
没什么大不了的。
-Leslie:It isn't? really?
没什么,真的吗?
Tell me, Leonard, how will we raise the children?
raise:抚养,教育
告诉我Leonard,我们怎么教育孩子们。
-Leonard:I... I guess we wait until they're old enough and let them choose their own theory.
我…我想等他们大了,让他们自己选择自己相信的理论。
-Leslie:We can't let them choose, Leonard. They're children!
不能让他们自己选Leonard,他们只是孩子。
-Leonard:Wait. where are you going?
等会,你去哪?
-Leslie:I'm sorry. I could have accepted our kids being genetically 18 unable to eat ice cream or ever get a good view of a parade.
genetically:遗传地 ice cream:冰激凌 parade:游行,展示
很抱歉,我可以接受我们的孩子在基因上不能吃冰激凌或者对走台也没有坏印象。
But this? This is a deal breaker.
breaker:破坏者
但这个,这是致命的问题。
-Sheldon:Look on the bright side.
看好的一面吧。
-Leonard:What's the bright side?
好的一面是什么?
-Sheldon:Only nine more months to comic-con.
还有九个月就到动漫盛会了。
-Leonard:Oh, yeah.
太好了。
-Sheldon:Captain, I'm getting an unusual reading.
unusual:异常的
船长,我捕获到异常信号。
-Leonard:Yeah, that's great.
哦,还不错。
You guys want a corn dog?
corn dog:玉米肠
你们想要玉米肠吗
-Howard:Yeah.
好的。
-Sheldon:That's a temporal anomaly.
temporal:时间的 anomaly:异常现象
时代混乱。
Corn dog's didn't come into existence till the first half of the 20th century.
玉米肠直到二十世纪上半叶才出现。
n.厄运,劫数;v.注定,命定
- The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
- The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
n.章鱼
- He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
- One octopus has eight tentacles.一条章鱼有八根触角。
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
- The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
- The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
- He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
- The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
v.轻视,小看,贬低
- Do not belittle what he has achieved.不能小看他取得的成绩。
- When you belittle others,you are actually the one who appears small.当你轻视他人时, 真正渺小的其实是你自己。
使显得微小,轻视,贬低( belittle的第三人称单数 )
- The size of the office tower belittles the surrounding buildings. 这座办公楼的规模使周围的建筑物相形见小。
- The bulk of the warehouse belittles the houses around it. 货栈的庞大使周围的房屋显得矮小了。
n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转
- Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
- Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
- He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
- Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
n.憎恶,憎恨,仇恨
- He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
- The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
- He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
- The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
abbr.trumpets 喇叭;小号;喇叭形状的东西;喇叭筒v.(牌戏)出王牌赢(一牌或一墩)( trump的过去式 );吹号公告,吹号庆祝;吹喇叭;捏造
- On the day of the match the team turned up trumps. 比赛那天该队出乎意料地获得胜利。 来自《简明英汉词典》
- Every time John is late getting home he trumps up some new excuse. 每次约翰晚回家都会编造个新借口。 来自《简明英汉词典》
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
- The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
- How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
n.(装修水管的)管子工
- Have you asked the plumber to come and look at the leaking pipe?你叫管道工来检查漏水的管子了吗?
- The plumber screwed up the tap by means of a spanner.管子工用板手把龙头旋紧。
adv.显然地;表面上,似乎
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
adj.傲慢的,自大的
- You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
- People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
n.弦
- He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
- She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
adv.遗传上
- All the bees in the colony are genetically related. 同一群体的蜜蜂都有亲缘关系。
- Genetically modified foods have already arrived on American dinner tables. 经基因改造加工过的食物已端上了美国人的餐桌。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 基因与食物
标签:
生活大爆炸