时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:生活大爆炸第二季


英语课

   I don't want any hassles with the fuzz.


  hassle:麻烦 fuzz:[美俚]警察
  我可不想跟条子发生口角。
  -Howard:Fine, what color do you want?
  好吧,你想要什么颜色?
  -Sheldon:You know the pale blue of Luke Skywalker's Lightsaber? Before it was digitally remastered?
  pale:浅色的,淡的 saber:军刀,剑 remaster:(根据旧唱片或磁带的)重新灌录
  你知道天行者Luke那把淡蓝色的激光剑吗?数码修复版之前那种。
  -Howard:Black, it is.
  就是黑色了。
  -Leonard:Okay, now, what you want to do first is turn on the ignition and shift into drive.
  ignition:(汽油引擎的)发火装置 shift:换挡
  好的,现在你首先要做的是打开点火开关换到前进档。
  -Sheldon:I haven't fastened my seat belt yet.
  fasten:系紧
  我还没系安全带呢。
  -Leonard:Okay, fasten your seat belt.
  好吧,系上你的安全带。
  -Sheldon:Click. Now, are there air bags?
  Click:咔哒声 air bag:(安全)气囊(汽车碰撞时能自动充气,使车上的人不致撞伤)
  可以了,这有安全气囊吗?
  -Leonard:You don't need air bags.
  你不需要安全气囊。
  -Sheldon:What if a simulated van rear-ends me?
  simulated:模拟的 van:货车 rear-end:追尾
  要是哪个模拟货车和我追尾了怎么办?
  -Penny:I'll hit you in the face with a pillow.
  pillow:枕头
  那我就用枕头给你脸一下。
  -Leonard:Okay, now shift into drive. Pull out slowly into traffic.
  Pull into:驶入
  好的,换到前进档慢慢开进车道。
  Watch out, watch out, and watch out for the pedestrians 1!
  pedestrian:步行者,行人
  小心,看着行人!
  -Penny:Oh, God. Wait-- slow-- Hit the brakes! Hit the brakes!
  brake:刹车
  天呢!等等,慢点…刹车!刹车!
  -Sheldon:Thank you.
  谢了。
  -Sheldon:Sorry. Excuse me. My bad. Student driver.
  对不起,抱歉,我的错。新手上路。
  -Leonard:How did you manage to get on the second floor of the Glendale Galleria?
  Galleria:商业街廊
  你怎么开到幽谷拱廊商场[洛城顶级六大室内商场之一]的二层楼上了?
  -Sheldon:I don't know. I was on the Pasadena freeway. I missed my exit, flew off the overpass 2, and one thing led to another.
  freeway:高速公路 miss:错过 exit:出口 overpass:天桥,立交桥
  我不知道。我原来行驶在帕萨迪纳市的高速公路上,错过了高速路出口,冲出了天桥之后就这样了。
  -Leonard:Maybe you want to give it a rest and try again tomorrow.
  也许你该休息一下,明天再练。
  -Sheldon:No. I quit.
  quit:停止
  不用了,我不练了。
  -Leonard:Aw, the pet store.
  pet:宠物
  宠物商店。
  -Sheldon:Remind me to compliment Wolowitz on the software. It's amazingly detailed 3.
  compliment:表扬 software:软件 detailed:详尽的
  帮我谢谢Wolowitz的软件,里面内容非常详尽。
  -Leonard:So wait, you're just gonna give up?
  那你就这样放弃了吗?
  -Sheldon:No, I'm not giving up. I never give up.
  不是,我没放弃,我从不放弃。
  -Leonard:So, what is it you're doing?
  那你在干嘛?
  -Sheldon:I'm... transcending 5 the situation. I'm clearly too evolved for driving.
  transcend 4:超出,优于 evolve:进化
  我就是…超越了这种情况。很明显我已经进化到不需要开车了。
  -Leonard:What does that mean?
  这话什么意思?
  -Sheldon:Leonard, have you ever wondered why my little toes and lateral 6 incisors are significantly smaller than the average for someone of my size?
  wonder:疑惑 toes:脚趾 lateral:侧面的 incisor:门牙
  Leonard 你有没有想过,平均来说为什么我的小趾和侧门牙明显比像我这种身材的人要小。
  -Leonard:I wonder a lot of things about you, Sheldon. But not-not that.
  对于你的事,我有很多都很好奇Sheldon,不过没有这件。
  -Sheldon:Well, those are indicators 8 that I'm farther along the evolutionary 9 scale than the average human.
  indicator 7:指示 evolutionary:进化的 scale:程度,范围
  这表明在进化进程中我比一般人进化得更为充分。
  -Leonard: No kidding.
  真有你的。
  -Sheldon:Well, No, no. I'm not gonna go so far as to say that I represent a distinct new stage in humankind-- You know, a Homo Novus, if you will. No, that's for anthropologists to decide.
  represent:代表 distinct:截然不同的 stage:阶段 Homo:人类 anthropologist 10:人类学家
  别走,别走,我这么说并不意味着我代表人类进化的新的高度--- 新贵[出身低微而奋斗成功的人],你可能会这么说。不行,这得由人类学家决定。
  But I am convinced that the reason I cannot master the plebeian 11 task of driving is because I'm not meant to.
  be convinced that:确信 master:精通 plebeian:平民的,庸俗的
  但我确信我之所以不能掌握开车这种小技巧是因为我根本不想学。
  -Leonard:Yes, you are. You're meant to learn how to drive. Please learn how to drive!
  你想的,你想去学车的,拜托你学开车吧!
  -Sheldon:No, no. Leonard, I'm meant for greater things, like unraveling the mysteries of the universe, not determining when it's safe to pass a stopped school bus on a country road.
  unravel 12:解开,阐明 mystery:神秘
  不行,不行,Leonard我是要去干大事业的,比如解开宇宙之谜而不是决定什么时候在乡村公路上超过停在路边的校车是安全的。
  -Leonard:It's never safe.
  就没安全的时候。
  -Sheldon:Yeah, well, I know that now.
  我现在知道了。
  -Leonard:Fine. Assuming that everything you say is true, how does the biologically superior Homo Novus get to work tomorrow morning?
  Assuming:如果 biologically:生物学的 superior:高级的
  好吧就算你说的全对,那个生物学上的超级“新贵”明早怎么去上班?
  -Sheldon:Homo Novus doesn't know.
  “新贵”也不知道。
  -Leonard:Well, hang in there. Maybe you'll evolve into something with wings.
  hang in:不泄气,坚持下去 wing:翅膀
  坚持住,也许你还能进化出翅膀之类的东西。
  -Sheldon:Good morning, gentlemen.
  早安先生们。
  -Howard:Hey. Good morning.
  早安。
  -Raj:Is there some new kind of casual Friday I don't know about?
  casual:便装
  这是不是什么新的星期五便装日而我不知道?
  -Leonard:No, he lives here now.
  不是,他在这安家了。
  -Howard:Really? Why?
  真的吗,为啥?
  -Leonard:Since he won't take the bus and he's too evolved to drive, he decided 13 it would be easier to just sleep in his office and shower in the radiation lab until I'm finished with my experiment.
  shower:淋浴 radiation lab:放射室
  因为他不乘公交而且进化得连车都开不了了,所以决定在我完成我的实验前在他办公室睡觉在放射室洗澡可能更好。
  -Raj:But you finished your experiment a week ago.
  不过你一周前不就完成了吗?
  -Leonard:Yep
  没错。
  -Cleaner:Ay, dios mio. Tra vez?
  天呢,又来了。
  -The other leaner: Deben ser rata
  肯定是老鼠。
  -Cleaner:Las ratas no hacen pan tostado Y le cortan las orillas. Ay,dios mio!
  老鼠不会烤面包还把面包皮切开。妈呀!
  -Sheldon:You saw nothing!
  就当什么都没看见。

n.步行者( pedestrian的名词复数 )
  • Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 几个行人在结冰的人行道上滑倒了。 来自《简明英汉词典》
  • Pedestrians keep to the sidewalk [footpath]! 行人走便道。 来自《现代汉英综合大词典》
n.天桥,立交桥
  • I walked through an overpass over the road.我步行穿过那条公路上面的立交桥。
  • We should take the overpass when crossing the road.我们过马路应走天桥。
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
vt.超出,超越(理性等)的范围
  • We can't transcend the limitations of the ego.我们无法超越自我的局限性。
  • Everyone knows that the speed of airplanes transcend that of ships.人人都知道飞机的速度快于轮船的速度。
超出或超越(经验、信念、描写能力等)的范围( transcend的现在分词 ); 优于或胜过…
  • She felt herself transcending time and space. 她感到自己正在穿越时空。
  • It'serves as a skeptical critic of the self-transcending element. 它对于超越自身因素起着一个怀疑论批评家的作用。
adj.侧面的,旁边的
  • An airfoil that controls lateral motion.能够控制横向飞行的机翼。
  • Mr.Dawson walked into the court from a lateral door.道森先生从一个侧面的门走进法庭。
n.指标;指示物,指示者;指示器
  • Gold prices are often seen as an indicator of inflation.黃金价格常常被看作是通货膨胀的指标。
  • His left-hand indicator is flashing.他左手边的转向灯正在闪亮。
(仪器上显示温度、压力、耗油量等的)指针( indicator的名词复数 ); 指示物; (车辆上的)转弯指示灯; 指示信号
  • The economic indicators are better than expected. 经济指标比预期的好。
  • It is still difficult to develop indicators for many concepts used in social science. 为社会科学领域的许多概念确立一个指标仍然很难。
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
  • Life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
n.人类学家,人类学者
  • The lecturer is an anthropologist.这位讲师是人类学家。
  • The anthropologist unearthed the skull of an ancient human at the site.人类学家在这个遗址挖掘出那块古人类的颅骨。
adj.粗俗的;平民的;n.平民;庶民
  • He is a philosophy professor with a cockney accent and an alarmingly plebeian manner.他是个有一口伦敦土腔、举止粗俗不堪的哲学教授。
  • He spent all day playing rackets on the beach,a plebeian sport if there ever was one.他一整天都在海滩玩壁球,再没有比这更不入流的运动了。
v.弄清楚(秘密);拆开,解开,松开
  • He was good with his hands and could unravel a knot or untangle yarn that others wouldn't even attempt.他的手很灵巧,其他人甚至都不敢尝试的一些难解的绳结或缠在一起的纱线,他都能解开。
  • This is the attitude that led him to unravel a mystery that long puzzled Chinese historians.正是这种态度使他解决了长期以来使中国历史学家们大惑不解的谜。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: 生活大爆炸
学英语单词
-vir-
abattoir
absolute henry
Adenophora stenophylla
Baeomyces
baizley
beta sites
Blumea mollis
blusteringly
Blut und Eisen
c with classes
Cassegrainian reflecting telescope
Chiquian
chromatype
Churchstow
classics of traditional Chinese medicine
coding convention
consonification
copper water manifold
Cross-sectional approach
dark fire-cured tobacco
derrick table
design displacement
directo-executive
disembosomed
doud
economic lot-size formula
Egnell's law
endorse over
external purchasing power of money
extreme high voltage
formation productivity
forward conduction
galinsoga parviflora cav.
genus lavandulas
graph-papers
haliotiss
hand precision reamer
head movement
hemodynamometry
humblesse
hybrid dysgenesis
in rilievo
in.ex
information system network
jennite
Kainchak
kinesthetics
lantern clock
maximum retail price
medialise
monaghans
monometflurazone
motion picture film processing plant
moving coil actuator
NMU (network management unit)
Ntantia
Oadby
oil-operated voltage regulator
once-small
pace tua
Periostal
permissible length of compartments
polarisability
politizing
powder carbon
radix aconiti feri
rail drilling maching
range of furrow width
Recnan
Reinecke's salt
road picture
romance-novel
root of granary
rotating tumbling-barrel-type mixer
rowly
scandian
Segyi
semi-mounted tractor drill
socking pit clamp
Spirochaeta persica
spookin'
sterile creep
strictural
striddling
surplus buoyance
system install
takeover target
tax efficiency
thymohexase
toll telephone network
tracheal air sac
transform into
tutrices
uale (ivory coast)
ulomis
uncombined carbon
velma
Verner, Karl Adolph
voltage digitizer
waste-water from coal gas plant
wireless power