单词:tichina
单词:tichina 相关文章
中国是一个人口大国,国情复杂,在推进农业现代化的进程中,我们将坚持家庭经营在农业中的基础性地位,推进多种形式的农业经营方式创新。在严格保护农民土地权益、尊重农民意愿的基
20世纪80年代初,为实现国家和平统一,国家领导人邓小平创造性地提出了一国两制的科学构想,并首先用于解决香港问题。按照邓小平的论述,一国两制是指在一个中国的前提下,国家的主体
一. 三级笔译实务 (1)英译汉部分的命题仍然取材于《纽约时报》。本次考题的主题内容是:在一些发展中国家,水源短缺严重并且水源的状况也令人担心。建议各国政府及地区投资改善这
CATTI口译常用词汇集锦(2) 【编者按】CATTI考试将近,这些高频常用词汇,你值得拥有~~~ 深厚的文化与社会关系deep cultural and social affinity 生活质量指数index of quality of life 香港艺术节Hong Kong
CATTI口译常用词汇集锦(3) 【编者按】CATTI考试将近,这些高频常用词汇,你值得拥有 古板、常规化的设计节目rigid and old-fashioned program design 艰巨任务daunting task 变得突出loom large (问题等)日
Lenny下班等公车遇到同事Susan , 问Susan明天要装扮成什么,问得Susan一头雾水。 Lenny: Hey Susan, what are you coming as this year? Susan: Coming as? L: Yeah...for Halloween! We have a big office party tomorrow evening. There's
Jerry要去中国出差,找同事Amy请教。 Jerry: Hey Amy...your family is from China, right? A:Yep. I was born and raised in Shanghai. Why do you ask? J: Well, I hope you don't mind...but I'm planning a business trip to China soon and I was won
投资顾问Jerry跟客户Frank见面,向他推销一种投资想法。 Jerry: I believe the iron is hot right now in the field of energy and transportation. Everyone is looking for new ways to reduce energy consumption. F: Yeah, you're right. I bo
中国梦 Chinas Dream; the Chinese Dream 中国精神 Chinas Spirit; the Spirit of China; Chinas character; Chinas soul 把权力关进制度的笼子 keep power in the cage of systemic checks; Power should be placed under close oversight/checks. 要给
应国家主席习近平邀请,阿根廷共和国总统克里斯蒂娜费尔南德斯德基什内尔将于2月3日至5日对中国进行国事访问。 At the invitation of President Xi Jinping, President Cristina Fernndez de Kirchner of the Republ
在中国,以公有制为主体,各种经济成分共同发展的局面已经形成。 In China, a pattern with the public sector remaining dominant and diverse sectors of the economy developing side by side has taken shape. 农民的生活水平不
中华民族的传统文化、博大精深,源远流长。 The traditional Chinese culture, both extensive and profound, dates back to ancient times. 早在2000多年前,中国就产生了以孔孟为代表的儒家学说,和以老庄为代表的
AMERICAN MOSAIC -July 5, 2002: Folklife Festival -Silk Road 03 Jul 2002, 19:07 UTC (Smithsonian photo -Kimberly Freeman) HOST: Welcome to AMERICAN MOSAIC — VOA’s radio magazine in Special English.
Typhoon Son-Tinh brings gales, rains to S China HAIKOU, Oct. 28 (Xinhua) -- More than 80,000 people in south China's Hainan Province have been relocated following the arrival of Typhoon Son-Tinh, which has brought gales and downpours to the region si
Section 1 English-Chinese Translation (50 points) Translate the following two passages into Chinese. Passage 1 Apple may well be the only technical company on the planet that would dare compare itself to Picasso. In a class at the company's internal
采访中国足球超级联赛推广大使的对话 A:感谢你作为中国足球超级联赛推广大使接受我们的采访。你访问北京有一周了,有什么感想? Thank you for having this interview as the ambassador for Chinese Prem
技巧一:解释 (explanation)如果你查字典的话,你会发现,口译这个词的英语表达interpretation, 就是解释的意思,所以口译说到底就是在做一件事解释,把意思解释明白就是口译员的职责。口
此次的汉译英语段命题与以往有些不同,以前都是时政语段或企业介绍,如今的命题有所变化。该文是一篇说明文,介绍了贵州天柱县丰富的自然资源。但不论怎么变化,万变不离其宗,我们
1.26 mln S China residents affected by Typhoon Son-Tinh HAIKOU, Nov. 1 (Xinhua) -- Typhoon Son-Tinh, the 23rd typhoon of the year, has killed one person and left another six missing in south China's Hainan Province, as well as affected over 1.26 mill
Typhoon Son-Tinh wreaks havoc in south China BEIJING, Oct. 29 (Xinhua) -- Son-Tinh, the 23rd typhoon of the year, wreaked havoc in south China, damaging crops, flattening houses and forcing the evacuation of tens of thousands of people. Influenced by