礼节美语 Business Etiquette 188 Halloween (1)
Lenny下班等公车遇到同事Susan , 问Susan明天要装扮成什么,问得Susan一头雾水。
Lenny: Hey Susan, what are you coming as this year?
Susan: Coming as?
L: Yeah...for Halloween! We have a big office party tomorrow evening. There's a prize for best costume!
S: Um...I have to confess 1, I haven't given it much thought. I'm from China and Halloween really isn't celebrated 2 there.
原来是公司明天晚上要开万圣节派对,万圣节是Halloween 又称鬼节,是美国最热闹的节日之一。Susan 说,I have to confess. confess 是主动交代的意思,Susan 说自己没怎么好好想。I haven't given it much thought. to give some thought to something 指对某事认真考虑,Susan说,中国不过万圣节,这里用的 celebrate 是庆祝的意思,可以说 Halloween is not celebrated in China; 也可以说 We don't celebrate Halloween in China. 主动,被动都可以。
L: Really! You don't have some kind of Chinese ghost festival?
S: Oh...Sure. We have an entire month! In traditional Chinese culture, "Ghost Month" is a period when the door between this world and beyond opens up and ghosts come back to earth for a visit.
L: Cool! A whole month! What do you do during that month?
S: Well, people sometimes set off firecrackers, some people burn paper money as an offering and many people go to a temple to burn incense 3.
Mainly though, you need to feed the ghosts because they're hungry.
Susan说,中国虽然不过万圣节,但是农历里却有整整一个月来祭奠阴间来访的鬼,称为鬼月。祭奠的方式包括放鞭炮 set off firecrackers,烧纸钱burn paper money,到寺庙里去烧香等,但是最重要的是要把饿鬼喂饱。
L: Feed them?
S: Yeah...we set up tables with food, fruit and drinks and offer that to the hungry ghosts.
L: And then later everyone eats the food?
S: Yes! How did you guess that?
L: It makes sense, right? Who else is going to eat it?
S: Good Point!
L: But no dressing 4 up like ghosts, right?
S: No! (chuckle) So...is Halloween essentially 5 the same thing as "ghost month?"
Susan说,鬼月的时候,大家会在桌子上摆放食物,水果,饮料等等,进奉给饿鬼。不过,在中国过鬼月,不用装扮成鬼的样子,people don't dress up like ghosts. dress up 可以指穿成某种样子,也可以指穿得很正式,比如, I dressed up for a job interview today. 意思是我今天有个工作面试,所以穿正装。那中国的鬼月跟西方的鬼节一样吗?我们下次继续听。
- Many Christians regularly confess their guilty actions and thoughts to a priest.很多基督徒都定期向牧师忏悔他们的罪行和恶念。
- I confess to some suspicion of your honesty.我承认对你的诚实有所怀疑。
- He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
- The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
- This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
- In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
- Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
- The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
- Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
- She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。