单词:geppetto
单词:geppetto 相关文章
He was once more Mastro Geppetto, the wood carver, hard at work on a lovely picture frame, 杰佩托师傅跟早先一样,又干起了他的雕刻老行当,正在精细地设计一个极其漂亮的画框, decorating it with flowers and leaves,
Chapter 3 第三章 Little as Geppetto's house was, it was neat and comfortable. 杰佩托的房子很小,但很整洁和舒适。 It was a small room on the ground floor, with a tiny window under the stairway. 那是一间小小的地下室,只有
The little old man wanted to pull Pinocchio's ears. 杰佩托这小老头马上想狠狠拉皮诺乔的耳朵。 Think how he felt when, upon searching for them, he discovered that he had forgotten to make them! 可诸位想象一下他是多么惊讶吧
Pinocchio, you wicked boy! he cried out. 他转脸向皮诺乔哭着说:你这个熊孩子! You are not yet finished, and you start out by being impudent to your poor old father. Verybad, my son, very bad! 还没把你做完,你已经这样不尊
Give me back my wig! shouted Mastro Antonio in a surly voice. 你把我的假发还我,安东尼奥师傅怒喊道。 You return mine and we'll be friends. 你也把我的假发还我。咱俩讲和吧, The two little old men, each with his own w
Chapter 2 第二章 In that very instant, a loud knock sounded on the door. 正在这节骨眼,有人笃笃笃敲门。 Come in, said the carpenter, not having an atom of strength left with which to stand up. 进来,老木匠说,他连重新站起
Chapter 7 第七章 The poor Marionette, who was still half asleep, had not yet found out that his two feet were burned and gone. 可怜的皮诺乔睡眼惺忪,还没看到他的两只脚已经完全烧没了, As soon as he heard his Father's vo
Geppetto, who had understood nothing of all that jumbled talk, except that the Marionette was hungry, felt sorry for him, and pulling three pears out of his pocket, offered them to him, saying: 那些颠三倒四的话杰佩托没有完全听懂,只明
CHAPTER 36 第三十六章 My dear Father, we are saved! cried the Marionette. 亲爱的爸爸,我们得救了。木偶叫到。 All we have to do now is to get to the shore, and that is easy. 我们只需要上岸就行了,那是很容易的事。
Chapter 8 第八章 The Marionette, as soon as his hunger was appeased, started to grumble and cry that he wanted a new pair of feet. 木偶肚子一不饿,马上就叽哩咕噜,哇哇大哭,吵着要一双新的脚。 But Mastro Geppetto, in o
Geppetto did not have a penny in his pocket, so he made his son a little suit of flowered paper, a pair of shoes from the bark of a tree, and a tiny cap from a bit of dough. 杰佩托口袋里连一个子儿也没有,于是用花纸给他的孩子做
The Tunny stuck his nose out of the water and Pinocchio knelt on the sand and kissed him most affectionately on his cheek. 金枪鱼把鼻子露出水面,皮诺乔跪在沙滩上,无比亲热地亲了一下它的面颊。 At this warm greeting, t