单词:as happy as a clam
as happy as a clam的用法和样例:
例句
- Spend your life in a certain way.他们过着非常幸福的生活。
- She was happy with his thoughtful gift.她为了他的细心周到的礼物而感到非常幸福。
词汇搭配
- happy as a clam非常快活
单词:as happy as a clam 相关文章
以字母H开头英语绕口令: 1.He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts. 1.他用拳头猛力推打柱子,仍然坚信他见到鬼了。 2.How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Todd: OK, Ann, you spent quite a bit of time in Australia recently so why don't you talk about that? Ann: I really liked living in Australia. I was an international student and I studied education at the university of Sydney. And living in Sydney was
Non-Native Weed Threatens Northwest Clams The usual story of invasive species goes something like this: an exotic plant or critter hitches a ride on some incoming cargo, alarm bells go off and an eradication campaign starts. But now, Japanese eelgras
flea market to clam up 科学家们说,世界上有许多昆虫对人类是有益的,但是也有好多小虫子使人感到讨厌,特别是跳蚤,它虽小,但是咬起人来很利害,而且
1. 哇!Wow! 这是人们处于高兴、兴奋、惊讶、激动等情绪的时候最常用的一个感叹语句。 2. 好极了!Great! = Terrific! = Fantastic! 3. 我兴奋得睡不着觉。Im too excited to go to sleep。 = Im so excited that I
A: You dont look so good. B: I have a major stomachache A: Did you eat something strange? B: I had spaghetti with clam sauce for lunch. A: Maybe you have food poisoning. B: Yes, that could have been it, but I havent been feeling that great for the pa
1. Having a whale of a time 玩得非常痛快 Dear Mum and Dad, We are having a whale of a time in San Francisco. Wish you were here with us. 亲爱的妈妈爸爸,我们在旧金山玩得很痛快。真希望你们也在这。 2. On Cloud Nine 喜出
You know they're coming: Those seemingly unanswerable questions that pop up during job interviews. 你知道该来的总会来:那些看起来无法回覆的问题总会在求职面试的时辰俄然冒出来。 You can't clam up. And you don't wan
Just as a clam came out to bask in the sun a snipe pecked at its flesh.The clam closed its shell and squeezed the snipe's beak.If it does not rain today and it does not rain tomorrow,you will be a dead clam,said the snipe.If you cannot free
1. be full of the joys of spring 非常高兴;欢快 He bounced into the office, full of the joys of spring. 他兴高采烈地蹦跳着进了办公室。 2. like a dog with two tails 非常开心 When Paul won the first prize he was like a dog wit
我们今天要讲的几个习惯用语都表示这样的意思:地位优越、或者境遇良好。第一个是: sitting pretty。 Pretty不是个生词,它解释漂亮的。 但是习惯用语sitting pretty可不是坐著很漂亮的意思。让我
在外国点餐有一类食物叫:pasta(意面),但是pasta的种类五花八门,今天Jenny和Tara要教大家如何点意面 意面不是Italian noodle! Pasta Italian noodle Long pasta:长意面 长意面和我们的面条挺像,主要是
A clam for supper? a cold clam; is that what you mean, Mrs. Hussey? says I, 一只蛤蜊当晚饭吃吗?一只冷蛤蜊;是这意思吗?胡赛太太?我说; but that's a rather cold and clammy reception in the winter time, ain't it, Mrs. Hussey? 不过
As for Derick, he seemed quite confident that this would be the case, 至于德立克,他似乎颇有自信地认为一定会抢先下手, and occasionally with a deriding gesture shook his lamp-feeder at the other boats. 所以他还偶尔对其它
When I was a child everybody smiled Nobody knows me at all Very late at night and in the morning light Nobody knows me at all Now I got lots of friends Yes but then again Nobody knows me at all Kids and a wife It's a beautiful life Nobody knows me at