时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   1. be full of the joys of spring 非常高兴;欢快


  He bounced into the office, full of the joys of spring.
  他兴高采烈地蹦跳着进了办公室。
  2. like a dog with two tails 非常开心
  When Paul won the first prize he was like a dog with two tails.
  保罗获得了一等奖,他高兴坏了。
  3. have a whale of a time 玩得非常痛快;过得非常愉快
  We had a whale of a time on holiday.
  假期里我们玩得非常痛快。
  4. be on cloud nine 异常兴奋;乐不可支
  "Was Helen pleased about getting that job?" "Pleased? She was on cloud nine!"
  “海伦得到那份工作高兴吗?”“岂止是高兴?她简直飘飘然了!”
  5. tickled 1 pink 高兴极了
  I was tickled pink to be invited.
  能获得邀请我真是高兴死了。
  6. on top of the world 极度幸福
  She was feeling on top of the world.
  她感到自己是世界上最幸福的人。
  7. happy as a clam 2 非常快活
  I am happy as a clam living all by myself in this little house by the sea.
  能一个人住在海边小屋我简直太高兴了。
  8. buzzing 兴奋的,热切盼望的
  I’m buzzing for the holidays. We’re going on a diving trip in Greece.
  一想到度假我就好兴奋啊。我们将到希腊开始潜水之旅。
  9. be over the moon 非常高兴,非常快活
  She was over the moon about/with her new bike.
  她有了辆新自行车,快乐极了。
  10. in seventh heaven 极其高兴的
  I’m sure you’ll be in seventh heaven when you get your first salary.
  我保证你拿到第一个月工资时的心情肯定是兴奋至极的。

(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
n.蛤,蛤肉
  • Yup!I also like clam soup and sea cucumbers.对呀!我还喜欢蛤仔汤和海参。
  • The barnacle and the clam are two examples of filter feeders.藤壶和蛤类是滤过觅食者的两种例子。
标签: 口语
学英语单词
adductor longus
afikomen
Aleurskiy Rayon
assigned application
automatic takeup
Babcock coefficient of friction
Beriglobin
blend word
brim of pelvis
carbon pile voltage transformator
chromatolytic
cleidotripsy
cocking-up of forebody
colo(u)r analyser
columbrin
composition product
counter-responses
Court-Saint-Etienne
cystathionine
decomposition rate
dhanabalan
doubly-linked list
Dowson, Ernest Christopher
Dyirbal
E M Forster
East Germanic language
East Williamston
efficiency thermal
ekebergite (eckebergite)
electron tube rack
esquirehood
field guns
four-track line
Fresnel equation
Fuch's dystrophy
gender discourse
gigantiform
gold-black coating
grandcousins
gross margin percentage
grouds
hand change over valve
hash field
heterotropic enzyme
increasing soil moisture content
James Bernoulli
jet-sets
kielbasa
klongs
l'economie
lactoxin
lily of the valley leaf
medial alveolar cyst
minimicrophones
My Luong
nonlinear motion
Nuvapen
oligodactylies
oxyphilic cell of hypophysis
photoplastic film
pianet
plate form of wax crystals
poeciliidaes
Porovesi
preengaged
process data matrix
pubocapsular ligament
rad.
Regio olfactoria
rhombencephalon
rotary hose coupling
saulpeter
Scalar processor Architecture
scfg
series of metamorphic zone
Shelbi
shockless operation
sidetrack drilling
ski racer
sluice floor slab
space of automorphic spherical function
sparewort
spectrophotometricly
spinosad
spit and polish
system distortion
TABT
tally ship
to pass...along
to-torve
top-hung window
tripping gear
Tulotis ussuriensis
turret stop
ullrs
uncomprehended
unnatural death
unpredicable
videotape
water-trap stomach
y piece
YAAP