标签:裁员 相关文章
我老公几星期前突发奇想,说要装修厨房。我材料都看好了,可他又说,也许应该再等等,简直气死我了。我们今天要学的习惯用语,就特别适合形容这种举棋不定的态度。Blow hot and cold。Bl
Right, I'm going to have to call Mr Socrates and find out why he's sent me flowers. 好吧,我给苏格拉底先生打个电话,问问他为何送我花。 Socrates who wants me?Erm hello Mr Socrates it's Anna here. 我是苏格拉底,谁找我?
Hello again and welcome back to English at Work. 大家好,欢迎再次回到职场英语。 Last time we heard the team from Tip Top Trading having a smashing time at the launch of its plastic aubergine. 上次说到Tip Top Trading团队在塑料茄
Why? What are you in the way of?No Anna. 为什么?你挡什么道了?不,安娜。 To step aside is a polite way of saying to leave your position in the company. To step aside是离开公司职位的礼貌说法。 Oh. I don't understand Paul.
Crikey, come on we'd better go.That was a good shot Tom! 天哪,快,咱俩还是走吧。汤姆,打得好。 Looks like it's made an impact on Dave.Look, he's sent Anna some flowers. 看来对戴夫影响不小啊。瞧,他给安娜送的花。
We're in China today because I believe in one thing: global vision, local win. We designed the business model ourselves. Our focus is on helping small and medium-size companies make money. We never copied a model from the U.S., like a lot of Chinese
Ferguson. Too old. 费格森,太老了 Willis? Too stupid. 威利斯,太蠢了 Boyd. Too queer. 博伊德,太基了 Really? 不是吧 He's married with three kids. 他都结婚,育有三子了 纸牌屋第一季.jpg And wouldn't they be devas
Samsung Electronics Co reportedly will cut 20 percent of its staff in China to improve its operations, amid a crisis resulting from its fire-prone Galaxy Note 7 smartphones. 据报道,随着Galaxy Note 7智能手机起火危机的爆发,三星电子
今天我们要学的词是day-to-day。 Day-to-day, 日常的。 As a store manager, you are in charge of the day-to-day sales operation, 做为店面经理,你要负责每天的销售情况。 The latest round of layoffs made it hard for us to c
核心句型: I will back you up all the way. 我会一直支持你。 back sb. up 直译过来就是:用背扛起某人,很容易联想到这个短语的正确意思:支持某人。因此,当美国人说I will back you up all the way.时,他
核心句型: We are in the same boat. 我们处境相同。 be in the same boat 字面上意思是:大家都在同一条船上,既然在一条船上,如果船出事大家就都会掉进水里,所以这个短语的引申意思是:大家的处
rediscounted bill 再贴现票据 redomiciling 迁册 redomiciling scheme 迁册计划 reduced share 拆细股份 reducing balance 递减余额 reducing value 递减价值 reduction 减少;削减 re
6. Shelly just called in sick. Shelly 刚打电话来请病假. Call in sick 是一个在办公室内常会用到的片语, 指的是有人打电话来说他生病了不能来上班. 有兴趣听老美讲这句话的人不妨去看 What Women Want? (男
ATHENS, July 18 (Xinhua) -- Greek parliament approved early on Thursday a new austerity and reform bill which contains mass job cuts in the public sector in a key step to unlock further international bailout aid to the debt-laden country. The omnibus
The Most Valuable Employees: Tame Tensions 最宝贵的员工:缓解紧张的高手 4 Workplace Peacekeepers Who Get Attention 引起上司注意的4中职场调解员 Furloughs, layoffs, burdened bosses, and stressed coworkers: Tension can stifl
Oh hi Paul. It's Anna. 你好,保罗,我是安娜。 Sorry to bother you. Are you feeling better? 抱歉打扰你了,你好点了吗? Much better thanks but keeping clear of biscuits for a while! 好多了,谢谢,但是这阵子不能吃饼
Everything OK Tom? 一切顺利吗,汤姆? Oh yeah, everything's cool. 一切顺利。 Actually Denise, it's not. 丹尼斯,其实不是这样。 I think we're all going to be sacked tomorrow by Mr Socrates. 我认为我们明天都会被苏格拉
黑莓面临巨亏 全球裁员4500人 Its been a while since fashion overtook function when choosing a phone. Once so popular it was nicknamed Crackberry, tastes for the Blackberry have turned sour. Its the freshest of Apples which dominate shop win
美国习惯用语第845:气数已尽,要倒霉了(音频) somebody's number is up 在美国,一到星期五,很多公司里的员工都会轮流带多纳圈到办公室,跟同事分享,我们办公室也不例外。老实说,我本人并不