三星Note 7爆炸后遗症 传三星中国将裁员20%
英语课
Samsung Electronics Co reportedly will cut 20 percent of its staff in China to improve its operations, amid a crisis resulting from its fire-prone Galaxy 1 Note 7 smartphones.
据报道,随着Galaxy Note 7智能手机起火危机的爆发,三星电子公司将在中国裁员20%,以改善其业务。
Samsung has seven units covering 32 provincial-level regions in China, with thousands of employees.
三星公司在中国设有七大支社,覆盖32个省份,有数千名员工。
The Central China branch may be merged 2 into other branches and the tech giant will cut 20 percent of the staff in almost every department, starting in December.
其中华中分公司可能会合并到其他分公司,从12月开始,该科技巨头将在每个部门削减几乎20%的员工。
三星Note 7爆炸后遗症 传三星中国将裁员20%
Samsung declined to comment when contacted by the Global Times.
《环球时报》联系三星公司时,三星拒绝对此作出评论。
Widespread media reports about Note 7 phones catching 3 fire led Samsung to stop sales of its flagship model, and in October it announced a recall of 190,984 Galaxy Note 7 smartphones sold in the Chinese mainland.
媒体广泛报道Note 7手机触发火灾导致三星停止销售其旗舰机型,并在10月宣布召回在中国大陆销售的190984部Galaxy Note 7智能手机。
The company's profit plunged 4 29.7 percent year-on-year to 5.2 trillion won ($4.4 billion) in the third quarter, as the crisis cut the earnings 5 of its mobile division, the Xinhua News Agency reported in October.
据新华社10月份报道,由于此次危机降低了其移动部门的收益,该公司的利润在第三季度下滑了29.7%,降至5.2万亿韩元(44亿美元)。
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
- The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
- The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
- Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
- The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
- There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
- Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
- The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
- She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
标签:
三星