标签:福尔摩斯 相关文章
My Friend, Sherlock Holmes Thank you. It's a great 1) privilege to be invited to address such an 2) august body. I only wish that Holmes could be here too, but, as you may know, he has now retired to
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !
神探夏洛克第二季第三集_14 不 我知道你是真的 No, I know you for real. 百分百真实? 100 percent? 没人能随时随地装得那么烦人吧 Well, nobody could fake being such an annoying dick all the time. 夏洛克福尔摩斯? 对
神探夏洛克第二季第一集_8 到了吗? Are we here? 还有两条街 不过这里就行 Two streets away, but this will do. 行什么? 揍我的脸 For what? Punch me in the face. 色调? Shade? 血红 Blood. 揍你? Punch you? 对 揍我 照脸
神探夏洛克第二季第一集_3 不行不行 没解决的别往上写 No, no, no, don't mention the unsolved ones. 大家想看你人性的一面 People want to know you're human. 为什么? Why? 因为他们感兴趣 Because they're interested. 才
[00:05.69]verbal nonverbal mime farce [00:14.52]口头 不用动词的 笑剧 笑剧 [00:23.35]Charlie Chaplin Edward Lear slide skin [00:32.50]查理.卓别林 爱德华.李尔 滑动 皮肤 [00:41.64]bump bump into cruel content [00:49.27]碰(伤)
[00:02.69]第15单元 著名侦探 [00:05.38]Lesson 57 1 Dialogue [00:08.46]第57课 1 对话 [00:11.55]Mr Ball has just called on Mrs Zhu to give her a message. [00:14.56]鲍尔先生刚才来看朱夫人,给她捎来个口信。 [00:17.58]MRS ZHU
神探夏洛克第二季第一集_21 邦德直升机起飞 已经决定了 'Bond Air is go, that's decided. 珍宝客机 亲爱的福尔摩斯先生 哎呀 邦德直升机准备 跟考文垂组对接 Bond air is go 'Check with the Coventry lot.' 考文
神探夏洛克第二季第三集_7 从来不喜欢打哑谜 Never liked riddles. 学着喜欢吧 Learn to. 因为我欠你一次坠落 夏洛克 Because I owe you a fall, Sherlock. 我 欠 你 I...owe...you. 不好意思 我找麦克罗夫特福尔摩
神探夏洛克第二季第三集_2 It really bothers you. What? 别人的议论 对 What people say. Yes. 议论我? 你着什么急? About me? why would it upset YOU? 尽量低调点 这个礼拜接个小案子 Just try to keep a low profile.Find y
神探夏洛克第二季第二集_15 早安 今天感觉如何? Morning! Oh, how are you feeling? 我... I... 我睡的不好 太可惜了 I didn't sleep very well. Oh, that's a shame. 我来冲咖啡好吗? 你看 房子渗水了 Shall I make us som
神探夏洛克第二季第二集_5 脚印 Footprints. 就在我看着父亲被撕成碎片的地方 On the exact spot where I saw my father torn apart. 男人还是女人的? Man's or a woman's? 都不是 是... Neither. They were... 就这而已? 没
神探夏洛克第二季第二集_3 母亲去世之后 我和父亲经常去散步 We used to go for walks, after my mum died, my dad and me. 每天晚上 走去沼地 Every evening, we'd go out onto the moor. 好吧 快进到你父亲被残杀那天晚
神探夏洛克第一季第三集_5 (巴兹医学院) St. Bartholomew's Hospital 好吧 你觉得是谁? 嗯? So, who do you suppose it was? Hmm? 电话里的 在哭的女人 Woman on the phone - the crying woman. 她不重要 她只是个人质 没线
神探夏洛克第一季第三集_3 安德鲁韦斯特 朋友叫他小韦 公务员 Andrew West, known as Westie to his friends. Civil servant. 尸体今早在巴特西(伦敦西南)车站铁轨上出现 Found dead on the tracks at Battersea station
What attracted me to acting was the idea that I could continually learn in a profession that's very challenging. As an individual, you're asked to use your imagination, to experience different periods, psychologies, physical forms, in order to tell s
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
神探夏洛克第一季第一集_8 你好 嗨 Hello. Hi. 你叫什么名字? What's your name, then? 呃...安西娅 Er... Anthea. 是你的真名吗? 不是 Is that your real name? No. 我叫约翰 I'm John. 我知道 Yes. I know. 我有必要问问这