看到词组on the ball,你一定会联想到“球”。不错,to be on the ball确实和球类运动有关,表示“留心,提防”或“有准备的,能控制局面的”。 据保罗·迪

发表于:2019-01-06 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

Don't cut off your nose to spite your face是一项警告:不要因为愤怒冲动行事,用伤害自己的方式来复仇。打个比方说,如果你因为太痛恨电视节目里的某个政客而

发表于:2019-01-06 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

Throw your hat in the ring的意思是“宣布参加一场比赛”,尤指参加政府竞选。但这种说法从何而来?它和ring(拳击赛场)又有何联系?请听以下细细分解。

发表于:2019-01-06 / 阅读(93) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

当有人称赞你是一个出色的歌手,可他心里却不是这样认为的,这时tongue in cheek这个词组就派上用场了,它的意思是“不诚恳的、言不由衷的、讽刺的、不

发表于:2019-01-07 / 阅读(94) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

在排球、乒乓球等比赛中,经常会出现双方前几场持平,最后“一局定输赢”的情况。在英语中,“决胜局”就叫做rubber game。 为什么要用rubber来表示“打

发表于:2019-01-08 / 阅读(114) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

如果被人问起英文程度,我们中国人不论水平高低,总喜欢说一句just so so,其实英文里还有一个词组fair to middling,也可以表示“马马虎虎,还过得去”。

发表于:2019-01-09 / 阅读(90) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

信天翁(Albatross)是一种濒临灭绝的珍贵海鸟,这个单词同时还有“沉重负担”的意思,这是为什么呢? Albatross的起源可追溯到17世纪晚期,很可能是西班

发表于:2019-01-16 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

Keeping up with the Joneses是一个典型的美式习语,表示“和你的富裕邻居保持同等的生活方式或质量”,这其实是一句讽刺的话,指“和左邻右舍比排场比阔气

发表于:2019-01-18 / 阅读(232) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

迷你对话: A: It was really hard for our parents to save money when they were young. 我们的父母年轻时攒点钱可真难呀。 B: Most people were living form hand to mouth. How could they? 大多数人都只能勉强糊口,他们怎么能

发表于:2019-01-21 / 阅读(116) / 评论(0) 分类 迷你对话学地道口语

提起reindeer(驯鹿),大家眼前肯定浮现出这样一幅画面:在冰天雪地里,圣诞老人坐着雪橇赶着驯鹿,带着好多精致的礼品去送给那些可爱的孩子们。你

发表于:2019-01-26 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

Knock your socks off,“把你的袜子打掉”。如果连袜子都被人打掉了,那打得可真是不轻呦。由此可见,knock your socks off演变成“绝对性的胜利”的意思也就

发表于:2019-01-28 / 阅读(114) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

Fly by night,在漆黑的夜里飞行?听起来很有神秘色彩啊。 根据《牛津英语词典》的解释,fly从1800年起在英国开始使用,表示“一种通常只有两个轮子的轻

发表于:2019-01-28 / 阅读(413) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

Cheesecake是一种用鲜干酪、鸡蛋、牛奶、糖和面粉等混合后焙制而成的酪饼,味道又香又甜。可是cheesecake还有一种“言外之义”:半裸或露出曲线美的女人

发表于:2019-02-02 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

在“加拿大文学皇后”玛格丽特·爱特伍的小说《强盗新娘》中,有一个角色在空想中迷失了自己,并用“woolgathering”来自我标榜。没错,woolgathering就是

发表于:2019-02-03 / 阅读(85) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

pear-shaped的本义是“梨形的、底宽顶窄的”,它通常可以引申为另一个意思:“全完了,都毁了”。 这种用法最早出现在20世纪60年代,由英语短语go pear

发表于:2019-02-03 / 阅读(126) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

Skunk(臭鼬)喷出的臭气那可谓是“大名鼎鼎”,但如果论酒量,它也就是个“无名小卒”,因此drunk as a skunk就是“酩酊大醉”的一种形象的说法。 英语

发表于:2019-02-04 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

从13世纪早期到19世纪中期,爱尔兰都柏林郊区的多尼布鲁克每年要举行一次多尼布鲁克集市(Donnybrook Fair),在集市上人们喝酒、狂欢、大混战,所以这

发表于:2019-02-07 / 阅读(98) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

迷你对话 A: You should not have criticize your son in front of his friends. 你不应该当着你儿子的朋友的面批评他。 B: Why? He did something wrong. 为什么?他做错事情了呀。 A: I know. But at that time your blame is rubb

发表于:2019-02-15 / 阅读(93) / 评论(0) 分类 迷你对话学地道口语

第一、迷你对话 A: Im pretty sure that Jim will turn out to be a good lawyer. 我敢肯定吉姆将来会成为一个好律师的。 B: How can you be so sure? 你怎么这么肯定? A: He knows a lot about law and hes eloquent, too. 他懂得很

发表于:2019-02-22 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 迷你对话学地道口语

第一、迷你对话 A: Did you say that Ted was at your mercy? 你说泰德听你的话,是吗? B: Sort of yes. 就算是吧。 A: But he is not someone who can be led by the nose. 但是他不是那种什么都能让人牵着鼻子走的那种人

发表于:2019-03-05 / 阅读(117) / 评论(0) 分类 迷你对话学地道口语