标签:地道英文 相关文章
喜欢看美剧的朋友们都知道,美剧中人物经常脱口而出一些奇奇怪怪的词,查了字典后,发现字典中的解释和字幕中显示的含义并不一样,其实多数情况下,他们使用的是美国口语中常用的俚
这里说的馅饼就是老外口中的pie,和我们的馅饼不同的是,他们的是烤出来的,我们的是烙出来的。Pie是英国人和美国人爱吃爱做的点心,因而也派生出数条习语。 as easy as pie 这条习语起源于
The Weekend - Breaking Up (C0109) A: Honey, do you have a second? B: Sure! Are you okay? You seem a bit worried.Whats on your mind? A: We need to talk. B: Okay... A: Ive been thinking, and well, I think we need to start seeing other people. B: What?
Elementary - Im in Debt A: Hello, Im here to see Mr. Corleone. B: Right this way, sir. C: Charlie! What can I do for you? B: Mr. Corlone, Im really sorry to trouble you, but I need your help. C: Anything for you, Charlie! Your father was like a broth
A: This is the good life! We have it good dont you think? B: Yeah of course! Although, dont you ever wonder what could have been? A:What do you mean? B:Well, sometimes I think of how things could have turned out if I had done things a little differen
Gulam: Steven! Good to see you brother! How are you? How was your trip? Steven: It was fine. Ive been better but, its great to be home, Ive missed you all! Hows mom? Gulam: Shes great! All she ever does is talk about you -her little boy that went to
语言得体、地道是口语表达的一个至高境界,这需要学习者长时间不断地刻苦学习,细微观察,用心揣摩,长期练习才能达到。本篇介绍在陌生人之间短暂的交流中,说一口地道得体的英语的
迷你对话: A: He thought he could take Jimmy in, but you know, Jimmy is no fool. 他以为他可以骗Jimmy,可是你要知道Jimmy不是个傻瓜。 B: So? 结果呢? A: So Jimmy just took him in instead and it cost him an arm and a leg. 结果
迷你对话 A: I wish you would not be so selfish. 我希望你不要太自私。 B: Selfishness is one human beings instincts. It is very difficult to get it out root and branch. 自私是人类的本性之一,想连根拔除是很难的。 A: Bu
第一、迷你对话 A: Have you met John recently ?最近你见到约翰了吗? B: I saw him last week. It seems he was a bit queer in the head. 上周我见到了他,他好像有点疯疯癫癫的。 A: Yes, he has been like that since his acc
导读:一个人的气色与他的生活状态可能相关,那关于气色的各种表达,英语又怎么来说呢? 1. look good/very well/nice/great/terrific/fresh-complexioned 看起来气色很好 Wow! Candy, you're looking great! 哇!凯蒂
如何能讲一口纯正地道的美语 说一口漂亮的英语口语是每一个英语爱好者梦寐以求的事,虽然现在会说英语的人越来越多了,但真正说得很好的人却少之又少。一位美国朋友对记者说,当前中
31. 扩大国内需求 : the expansion of domestic demand 32. 拉动经济增长: fuel economic growth 33. 粮食仓库: grain depot 34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterp
第一、迷你对话 A: Good news! 好消息。 B: What is it? 什么消息? A: The state of economy is starting to go up in our country. 我们国家的经济状况开始好转。 B: Thats just the short in the arm we need. 那正是我们需要鼓
迪士尼的《疯狂动物城》上映十天以来,这部传说中的零差评电影已经掀起了不小的热潮,相信许多朋友们也已经看过了。这部电影讲述了在胡萝卜农场长大的兔子朱迪突破重重歧视和生理劣
1、真是稀客:You are really a rare visitor. 2、你说的头头是道:What you said sounded reasonable. 3、我真是反应迟钝:I am really slow-minded. 4、你把我给搞糊涂了:You made me confused. 5、罪有应得:You deserved
记得小时候看过一部动画片叫做《没头脑和不高兴》,里面的两个主人公一个丢三落四没头脑,一个整天不高兴,并由此引发了一些闹剧。今天我们就来说说英语里是怎么表达没头脑这个意思
Subject:He pulled an all-nighter last night. 迷你对话 A: Wake him up! We are at meeting. 叫醒他,我们在开会。 B: Sorry, boss. He pulled an all-nighter for the work. 对不起,老总。他昨晚为工作的事情熬夜了。 地道表达
Subject:As far as policy is concerned, I have to say something. 迷你对话 A: I think there are some problem in our policy. 我想我们的政策出了些问题。 B: Well, as far as policy is concerned, I have to say something. 嗯,说道政策,
Subject:I am dropping off some paperwork for you. 迷你对话 A: Have you heard my travel experience? I can tell you some. 你听过我的旅游经历吗?我可以告诉你一些。 B: Well, I am dropping off the paperwork for you, not for your