时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:纯正地道美语


英语课

Gulam: Steven! Good to see you brother! How are you? How was your trip?


Steven: It was fine. I’ve been better but, it’s great to be home, I’ve missed you all! How’s mom?


Gulam: She’s great! All she ever does is talk about you -her little boy that went to the United 1 States. You’re her pride and joy, you know that?


Steven: Can’t wait to see her. And you? What’s new with you?


Gulam: Well, Nisha and I are expecting! You’ll have another nephew or niece soon!


Steven: That’s great! Wow! Congrats! You two are great together, ya know. You have such a beautiful family. I hope one day I can have that.


Gulam: Of course, man! Come on! I mean, everything was set here for you to marry Shalini! You know, she’s still pining after you. I don’t think she’ll ever get over you.


Steven: What are you talking about? I hardly knew her! How could she be in love with me?  I couldn’t go through with it even though she is a great woman. No, I left my heart in the United States. I just hope Veronica is happy.


Gulam: Get over it! You’re home now. Everyone here thinks so highly 2 of you; there’ll be girls throwing themselves at you. You can marry anyone you want!


Steven: I don’t want to marry anyone! I want to marry her! Don’t you understand?


Gulam: You are incorrigible 3.


Liliana: Steven! My baby how are you! I’ve missed you so much!


Steven: Hey, mom! Great to see you!


Liliana: You look so thin!  Didn’t those Americans feed you? Come come, let’s have some chai. By the way... There is a girl here waiting for you.


Veronica: Hi Steven.


Steven: Veronica! How did you get here?  How did you know where I live?  I waited for you at the airport but you never showed...


Veronica: I also have some little secrets that I haven’t told you about, but we can discuss that later. I realized that I was just scared. Scared of how much I love you and of the commitment 4 that marriage requires. I’m here now. Now there is something I wanna ask you. Steven, will you marry me?


Priest 5: I now declare you, husband and wife. You may kiss the bride


文章大意:

Steven刚从美国回来,和他的兄弟Gulam交谈。期间谈到有个叫Gulam的女孩爱上了Steven,但是Steven深爱着美国女孩Veronica,令他意想不到的是Veronica竟到他家来找他。有情人终成眷属,两人结为夫妻

 



adj.和谐的;团结的;联合的,统一的
  • The whole nation is closely united.全国人民紧密团结。
  • The two men were united by community of interests.共同的利益使两个人结合在一起。
adv.高度地,极,非常;非常赞许地
  • It is highly important to provide for the future.预先做好准备非常重要。
  • The teacher speaks very highly of the boy's behaviour.老师称赞这个男孩的表现。
adj.难以纠正的,屡教不改的
  • Because he was an incorrigible criminal,he was sentenced to life imprisonment.他是一个死不悔改的罪犯,因此被判终生监禁。
  • Gamblers are incorrigible optimists.嗜赌的人是死不悔改的乐天派。
n.奉献,忠诚,辛劳,委托,实行,承担义务,赞助
  • The builder had a commitment to finish the work on time.那个承建商答应过准时完工。
  • He made a commitment to pay the rent on time.他保证按时付房租。
n.神父,牧师,司铎,司祭,领导者,神甫;vt.使成为神职人员
  • He confessed to a priest that he had sinned.他向神父忏悔他犯了罪。
  • The priest visited all the old people in the parish.牧师探望了教区里的所有老人。
学英语单词
able whackets
access key organization
aerometric measurement
altispinax
ametryn
amidopyrine test
anion-exchange chromatography
antitubercular drug
automatic logistrip
black root of tobacco
body-packer
brinkwood
calostoma raveneliis
cardinal spider
charered ship
chia ling p'in
Chignecto Isthmus
Claudius' fossae
CMESA
dazzle lamp
dies non juridicus
drilling cutings
dynamic stability index
enithares sinica
ethylenediaminetetraacetate
external transmit clock
forbidden zone of cloud formation
fresh water arrival draft
fusariella formosana
gelidiella acerosa
gingival col
glueily
ground-statest
heliometers
high brightness slide projector
horsemarket
Höskuldsstadhir
in pup
instantaneous reaction
integral square error approximation
itinerant merchant
Khunzakhskiy Rayon
kristol
lebovitz
Lendl
liquid-solid quilibrium
m. triceps sur?
mealy bug
meta-theoretical analysis
mortgageless
Mrs. Humphrey Ward
multieffect evaporator
near-end operated terminal
network teletype
NIHF
nonsurety
nozzle block
off axis parabolic mirror
organocadmium
Oswe
overstien
parallel misalignment
Peacock Pt.
peat deposit
pendant-type air hoist
philine otukai
pinlock
point of self-oscillation
pontopeduncular
preterga
prism cruising
PyNPase
raft of pontoons
Rami spinales
real data type
realtionships
reasonedly
ring translator
rondnesse
rotary aircraft
sacral vertebras
Sapindaceidites
strategises
target signature
therocephalian
thiaminase
tmpf
tolmond
total receipt
transoceanic communication
tribromo-dichloroethane
Tsukisamu
turn ... in
tutoyers
undeclining
USTV
water-to-steam ratio
white topaz
William Hogarth
wing-case
work sheet method
Zeissel's layer