迷你对话学地道口语第346期:激励 鼓励
时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语
第一、迷你对话
A: Good news!
好消息。
B: What is it?
什么消息?
A: The state of economy is starting to go up in our country.
我们国家的经济状况开始好转。
B: That’s just the short in the arm we need.
那正是我们需要鼓舞人心的事情呀。
第二、对话精讲
1. 地道表达
地道短语】the shot in the arm
解词释义】此习语源于20世纪20年代吸毒者所用的俚语。Shot原意为“注射”,最初该语是指“麻醉剂下的注射”。现在该语常用语口语,比喻指“兴奋剂,刺激物,激励”,常与“get, have, give”等词连用。有时候可以翻译为中文中的“强行针”。
支持范例】The money was a great shot in the arm for the company.
对该公司来说,这笔钱真可谓是雪中送炭。
The big sale was a shot in the arm to the failing company.
那笔大生意给那间摇摇欲坠的公司打气。
Your encouraging words were a real shot in the arm.
你对我的鼓励真是一针兴奋剂。
For journalists and radio commentators 1 the raid had been a mighty 2 shot in the arm.
对新闻记都和电台的时事评论员来说,这次出击倒是一大兴奋剂。
第三、词海拾贝
go up
双语释义】If a price, amount, or level goes up, it becomes higher or greater than it was. 译为:(价格、数量或水平)上涨,上升
语法信息】~ to/from/by
典型例句】The cost has gone up to $1.95 a minute.
该项费用已上涨到每分钟1.95美元。
Prices have gone up 61 percent since deregulation.
价格自解除管制以来已经上涨了61%。
Inflation may be rising, if (it is) so, prices will go up.
通货膨胀率可能上升。如果是这样,物价就会上涨。
If there is a shortage of any product prices of that product go up.
如果任何一种产品短缺,那种产品的价格就上涨。
- Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
- Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》