时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  迷你对话

A: What do you think of this dishes?

你觉得这菜如何?

B: This food is out of this world. I’ll have to get your recipe.

味道好极了。我得想你学学烹调的秘籍。

地道表达

be out of this(the) world

1. 解词释义

This food is out of the world. 的意思是“这食物的味道好极了”。好到什么程度呢?好得已经在这个世界上找不到好吃的食物了。“此物只应天上有,人间哪有几得问?”所以该句是从此而来的,表示“非凡的,极好的,奇妙的,上等的”。

2. 典型范例

e.g. The scenery in Hawaii is out of this world.

夏威夷的风景美得非凡,宛如仙境。

e.g. That sounds out of the world. Where do I go to sign up for that tour?

那听起来好极了。我到哪里去报名参加呢?

e.g. She had a figure which was out of this world.

她的体型极其优美。

e.g. My boyfriend is just out of the world!

我的男朋友是好得不一般呢!

3. 视野拓展

Be out of this (the)world还可以表示(吸毒后)被麻醉的,晕晕乎乎的样子。例如:

Man, is she ever out of this world? What did she take?

喂,她老是这么迷迷糊糊的!她服用了什么啦?



标签: 地道口语 对话
学英语单词
a-students
ac-bias recording
acute leukemias
air cone
Alfeo
Alisma
alveolar consonant
analog digital simulation
anilinophile
Ankazomiriotra
ASTM grain size
bartmann
basement membrane epithelium
batch sand mixer
biological insecticide
bottom working roll
building laws
coarse fodder
combination of time and usage method
compressed air plant
confined detonating fuze
counterfeiting of national currency
crennas
curtiler
cycling shorts
decalcifying solution
diplantidian
distilled product
dynamic adsorption
e-goods
Einstein summation convention
enterotoxism
entostromata
envelope flap
erea
expansivities
experienceless
fasciculi pyramidalis lateralis
file folder
germ free
gliofibrosarcoma
hammer blast
hypasthenia
Hypera postica
ice lolly freezer
imitation leno process
instrumental straggling
invisible image
jumpstarters
lift up its head
maintenance service program
Man Trap
meridional rays acceptance angle
mill supply wholesalers
milli-ampere-meter
minor modification
mnemotechny
Nārāyanpet
office display terminal
okun
OLE automation
organic element chemistry
passmen
phoenicurus fuliginosus
polyphonous
population hang-up
procuratorial official
protection racket
prunelle
radio field-to-noise ratio
read in process
replaceable shin
resilient wheel
riebeckite trachyte
sagenite
sapphire glass
scut works
semi-circles
service book
shuffle off your mortal coil
slicken side
snowpea
span of consciousness
steppe zone
stream source area
sulphimides
tahitis
tax disc
temperature sense
temporary substitute
threshold moisture
Tu Fu
tutvelite
up in here
vectorizable
vernal points
vizi
Wankel engine
wetting myself
white-tailed
woefully
yel