迷你对话学地道口语第457期:放心
时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语
第一、迷你对话
A: I have got rid of my cold. You can put your heart at rest.
我的感冒已经好了,你可以放心了。
B: My dear, I am happy that you recovered.
亲爱的,我很高兴你恢复健康了。
第二、对话精讲
1. 地道表达:put one’s at rest
(1)解词释义
At rest作为习语有“安宁”的意思,put your heart at rest从字面上看就是“把你的心放安宁”。人的心什么时候放安宁呢?也就是放心的时候。因此,该与的意思是“放心”。对话中“You can put your heart at rest. ”的意思就是“你放心吧。”
(2)典型范例
e.g. We have taken measures to reinforce them. Please set your mind at rest.
我们已经采取措施加固,请放心好了。
e.g. He will be in the pink, so put your heart at rest.
我不就就会身体好起来的,你放心吧。
Ps: at rest有三个意思。第一个意思是“安息,长眠”。例如:
He lies at rest in the Martyrs 1' Cemetery 2.他在烈士陵园安息着。
The poor man is now at rest.那个可怜的人现在已经安息。
第二个意思是“静止不动”。 例如:
The sails of the windmill are now at rest.风车的帆叶现在静止不动了。
The waves of the sea are never at rest.大海的波涛永不停息。
第三个意思是“平息”或“停止”。例如:
We set the matter at rest.我们把问题解决了。
I intend to set the matter at rest once and for all.我打算把这件事彻底搞清楚。
2. 词海拾贝
get rid of:摆脱,去除
e.g. You've got to get rid of your arrogant 3 ways.
你这骄傲劲儿得好好改改。
e.g. The more the boss tries to get rid of her, the more she digs in.
老板越是想开除她, 她就越是拼命保住自己的地位。
e.g. He believed that his manager wanted to get rid of him for personal reasons.
他认为经理是出于个人原因想开除他。
e.g.He hoped in this way to get rid of the troublesome prisoner.
他指望这样除掉这个讨厌的囚犯。
3. 口语短句
Sb. gets rid of his cold.
使用情景】表示某人的感冒好了,感冒被去除了。
句型操练1】Try to get rid of your nasty cold.
想法除去你那讨厌的感冒。
句型操练2】She can't get rid of the cold.
她伤风老是不好。
- the early Christian martyrs 早期基督教殉道者
- They paid their respects to the revolutionary martyrs. 他们向革命烈士致哀。 来自《现代汉英综合大词典》
- He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
- His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。