时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:纯正地道美语


英语课

A: This is the good life! We have it good don’t you think?


B: Yeah of course! Although, don’t you ever wonder what “could have been”?


A:What do you mean?


B:Well, sometimes I think of how things could have turned out if I had done things a little differently.


A: For example?


B: Like for example, if I hadn’t studied architecture, I would have become an artist like I wanted to.


A: I see. Yeah now that I think of it, I wouldn’t have gotten married if I hadn’t moved to this town and met Sally.


B: You see! Everything happens for a reason! We wouldn’t even have met if I hadn’t been in that car accident ten years ago!


A: Well, I have no regrets!


B: I’ll drink to that!


good life 美好的生活


wonder vt. 想

I wonder how to do it.

我想知道怎么做这个。


could have been 原本可以


turn out结果是

It 'll turn out a wet day. I am afraid . 

恐怕结果将是一个下雨天。


architecture n. 建筑学


now that I think of it 要是那么说


accident n. 事故


regret n. 后悔

拓展词汇】

architect n.建筑师,设计师


wreck 1 vt. 毁坏;毁灭


remorse 2 n.痛恨,悔恨


ponder 3 v.思索,考虑


reminisce vi. 追忆, 缅怀

Old friends like to reminisce about the "good old days". 

老朋友们总喜欢谈论那“美好的往昔”。


A:这就是美好的生活,我们已经拥有了,你不怎么想吗?


B:当然,但是,你想过原本可以的事吗?


A:你是什么意思?


B:有时候我在想如果我做事不同,结果会是怎羊。


A:比如说?


B: 比如说:如果我不学建筑,我可能会做一个艺术家。


A:我明白了,要是那么说,如果我不搬到这个镇子,没遇到Sally,我可能就不会结婚。


B:你看,每件事都是有来由的。如果十年前我没有发生交通事故,我们可能不会遇见对方。


A:是啊,没有什么后悔的。


B:我同意!

 



n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
n.痛恨,悔恨,自责
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
vt.考虑;vi.沉思
  • You should pause and ponder now.你现在应该停下来仔细考虑一下。
  • He sits to ponder his misfortune there.他坐在那里沉思着他的不幸。
学英语单词
access privilege
after deck house
albach
alkali resistant cement concrete flooring
allowable steering error
analyticality
Andromeda galaxy
auxin
Babcock-Levy test
be fast stuck in the mire of
biofunctionability
books of deuteronomy
bore to tear
bottones
branch always command
Bronllys
building property title certificate
caravelle
Certificate of Measurement andor Weight
checkovers
cloakings
cloth print
collecting pipe
commander psychology
cylindrical lathe cutting
deris
diffraction fringe
druick
dry astringent eye
dwarf chinkapin oaks
dynamical symmetry
extensive structure models
fa las
flange hub
flysch formation
foot mat
free-standing insert
from the very nature of the case
full depth welding
full-blown
general-purpose instruction
Godavari River
greenblatts
group center exchange
heave a sign of relief
high sticks
hold brief for sb.
immunocomplex
instant picture
jibber
juvenscence
Knobby Hd.
Kriti, Nisos
labilest
lands on
lechwallen (sweden)
london-area
long-vowels
magnetic force driving pump
Mascarene Is.
metiazic acid
millfield
Mogor Hal
N-acetylgalactosamine dipho-sphouridine
nervus radialis
noise shielding
non-convertible bond
nonflow system
order Pezizales
path attenuation
pay the Cain
Peninga
phonosemantically
piercel
pineal body
powters
product mix problem
purple fringeless orchids
rate of flow of kinetic energy
resident status
ribin
self-purification of waters
service path
shared batch area
silk market
Sisoazcini
solar cell support
spiral tungsten cable
squaimous
stabber
standard output function
Sugru
sulfur coal
super juice extractor
Tamarix juniperina
texturable
track radar
Ubisch body
unself-consciously
vertical off-normal spring
vortigern
white-knuckles