标签:中东暴力冲 相关文章
2017: A Year Marked by Disaster, Violence The year 2017 has been a good year for bad news. Media personality Marian Salzman called it a year of disruption, despair and dumpster fires. In other words, it has been a difficult year, marked by violence,
知名博主建议美国减少干涉 The Civil War in Syria and the Islamic State groups rapid seizure of land in both Syria and Iraq have challenged and confused Western policymakers. One way of understanding what is happening there is to look at Ce
俄罗斯寻找中东新买家 Russia's International Aviation and Space Show,an impressive display of military and civilian aviation hardware. 在往年的俄罗斯国际航空航天展上,军用和民用航空技术双双绽放异彩。 But this
The spread of violent extremism and terrorism pose significant challenges to Africa's security, long-term development goals, and democratic gains, said U.S Ambassador to the African Union Mary Beth Leonard. These threats to the global community, she
Oren Yakobovich说,眼见为实。这也是他为什么会协助普通民众,用隐形摄像机来记录暴力行径、政治欺诈、职权滥用。他的机构 Videre 致力于从暗中证实和公开报道那些不为世人所知的反人权行为
U.S. Secretary of State Condoleezza Rice held talks Sunday with Israeli, Palestinian and Jordanian leaders during her second trip the Middle East in less than a month. Israel says it will ease some restrictions on Palestinians in the West Bank in a b
精神家暴是指在家庭生活中区别于肢体暴力、性暴力的另一种家庭暴力,又称冷暴力,它因其隐蔽性和不可捉摸性往往被人们所忽视。精神家暴是家庭暴力的首位。据有关部门统计,精神暴力
JEFFREY BROWN:Tonight, a special PBS broadcast called After Newtown begins a national dialogue about the issues raised by that tragedy. Gwen Ifill will host this evening's collaboration of our national news and science programs. Yesterday, she sat do
CARs Chaos Spawns Sectarian Bloodletting 混乱和暴力充斥着中非共和国 BOSSANGOA, CAR Chaos and violence have gripped the Central African Republic since March when a coup by Muslim rebels and former mercenaries installed the country's first
On his recent trip to the Middles East, U.S. Secretary of State Mike Pompeo made clear that Saudi Arabia's security is a priority for the United States. 近日,在出访中东期间,美国国务卿蓬佩奥(Mike Pompeo)明确表示,保证沙特的
The man who stood up for a weeping mother-of-two after an American Airlines employee hit her in the head with a metal stroller while yanking it out of her hands has been identified. 一名美国航空公司的职员从一位两个孩子的母亲手里拽
Chinese Worker Killed in Vietnam Protest 越南暴力打砸事件致中国工人遇难 Relations between China and Vietnam were tense this week because of Chinese activity in waters claimed by both sides. Chinese and Vietnamese ships have attacked ea
AS IT IS 2016-07-23 Trump Vows to End Growing Violence If Elected 特朗普誓言当选后,要结束日益严峻的暴力问题 Donald Trump accepted the Republican nomination for president Thursday and vowed to end growing violence in America if ele
AS IT IS 2016-07-12 Americans Looking Forward After a Week of Violence 暴力周过后,美国人满怀希望向前看 Americans have been reacting to a week full of gun violence. Last week, a gunman shot and killed five police officers in Dallas, T
U.S. President Barack Obama has made dialogue with the Middle East a priority in his early months in office. As the Obama administration approaches the 100 day mark, regional leaders are assessing the result. 美国总统奥巴马在他上任后的最初
U.S. Secretary of State Condoleezza Rice flies from London to Jerusalem Saturday for a new round of talks aimed at getting an Israel-Palestinian peace accord by year's end. Rice will lay the groundwork for President Bush's visit to the region later t
You wanna know if I killed anyone? 您想问我有没有杀过人 I think I know the answer. 我想我知道答案了 I got a dinner meeting with Birch. I'll be... 我和博奇吃晚餐,我要 I invited him in for coffee. 我请他进来喝杯咖啡
No one can survive alone. And if people feel used, worthless and ashamed, 任何人都无法脱离他人生存。如果人们感觉自己被利用了,没有价值,感到很羞愧, because something horrible has happened to them, then they retre
Hi. As you've probably noticed, I'm not the President. 大家好,你们应该注意到了,我并不是总统。 I'm just a citizen. 我只是一介平民。 And as a citizen, I'm here at the White House today because I want to make a difference a
模仿句子: They fell in love in prison, married, and had children. But living under war and repression eventually tore their marriage apart. 翻译: 他们在监狱里相爱,继而结婚生子。但是战争和镇压下的生活最终还是导