时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:TED演讲国际问题篇


英语课

   No one can survive alone. And if people feel used, worthless and ashamed, 任何人都无法脱离他人生存。如果人们感觉自己被利用了,没有价值,感到很羞愧,


  because something horrible has happened to them, then they retreat, and they fall into social isolation 1, 那是因为很多可怕的事情发生在他们身上,之后他们就会退缩,变得孤立于社会之外,
  and they do not dare to tell this evil to other people or to their loved ones, because they do not want to burden them. 并且他们不敢把他们这种罪恶的感受告诉他们所爱的人或者其他人,他们不想连累这些人。
  And very often violence is a way to cope with it. 通常人们用暴力来解决这些困扰。
  Traumatized people also easily lose control -- symptoms are hyper-arousal and memory flashbacks 精神上受创伤的人容易失去控制--其症状就是易激惹和不断回想过去,
  so people are in a constant fear that those horrible feelings of that traumatic event might come back unexpectedly, suddenly, and they cannot control it. 所以这些人生活在持续的恐惧中,发生创伤事件时恐怖的体验会没有预兆地,突然地再现,没有办法控制。
  To compensate 2 this loss of inner control, they try to control the outside, very understandably -- mostly the family 为了弥补这种内在的失控感,他们就会试图控制外界事物,这很容易理解,他们通常控制的就是家庭,
  and unfortunately, this fits very well into the traditional side, regressive side, repressive side, restrictive side of the cultural context. 不幸的是,在他们的控制之下,整个文化变得更加传统,更加落后和压抑,有了更多的约束。
  So, husbands start beating wives, mothers and fathers beat their children, and afterward 3, they feel awful. 丈夫开始打妻子,爸爸妈妈打孩子,打过之后,他们又感觉很糟糕。
  They did not want to do this, it just happened -- they lost control. 他们并不希望这样做,但是事情就那么发生了。一句话,他们失去了控制。
  The desperate try to restore order and normality, 我们竭尽全力在做的修补和复原工作,
  and if we are not able to cut this circle of violence, it will be transferred to the next generation without a doubt. 如果无法打破这个暴力循环,这种暴力毫无疑问会传给下一代。
  And partly this is already happening. 事实上,事情已经在这么发生了。

n.隔离,孤立,分解,分离
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
adv.后来;以后
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
标签: TED演讲
学英语单词
5-bromo-2'-deoxyuridine
abrasive particle
AC transducer
action for collision damages
alligatorlike
antiviral research community
assembly district
axle scope
balanced unbalanced
Benedict-Hopkins-Cole reagent
Bio Lab test
bright bolt
cancelings
carbon tissue process
categorical imperatives
centuriate
China Welfare Fund for the Handicapped
coastwide
common reference
compatible range constraint
dippers
dreckley
dumbbell crystals
fagald
fall bar
fault-finders
file activity rate
flightless
flow machine
flows out
freylinghausen
genus Amphisbaena
grandad
guffy
hant
heat engine plant
heat resistant rubber
Hotgi
instaler
instals
insulator blowing cleaning tool
interstellar diffuse matter
iron clad galvanometer
isopentyl salicylate
Jalten
Japanese word processor
kilty
Klässbol
labelled block
lac insect
Laggera pterodonta
local automatically operated unit
mamillary body
marble surface
marmen alloy
maximum wind speed
mesoregions
Mlicrococcus vetsatilis
mod.praesc.
monolayer of particles
muscovite-quartz rock
nonspecular surface
obsolete property
Odeleite, Ribeira de
on-the-ground
open-phase relay
ossifying angioma
pars membranacea septi interventricularis cordis
pattern plate moulding
pavilion of ear
positional control
power modulation factor
premilk stage
product integral
resetter
resonant excitation
Richardton
sandees
scintillation interference
scriptwriter
secondary L/C
sedimentary water
self-dual group
sellanders
shift quality
smoothborer
solid rocket booster (srb)
specific purpose fund
switched path
tarra
telangiectatic sarcoma
theri-
timing attack
total hemispherical radiometer
transient program table
true inherent stability
twist density
universal relation
Web gateway
wooden leg
yunita