时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:TED演讲国际问题篇


英语课

 Now when this works, it's because there are large institutions underwriting every 1 or 0 that changes on a computer. 这是因为有庞大的机构来保障电脑程序里1、0之间变化的可靠性。


And when it doesn't, it's often the fault of those large institutions. 如果不能顺利进行,说明那些庞大机构们出现了故障。
Or at least, it's up to them to fix the problem. And a lot of times, they don't. 或者至少说,他们需要去解决这个问题,但大多数时,他们并不这样做。
There's a lot of friction 1 in the system.  在这个系统中存在很多的摩擦。
How long did it take the US credit card companies to implement 2 chip and pin?  美国信用卡公司花了多久才让芯片技术和密码得到应用?
Half my credit cards still don't work in Europe. That's friction. 我仍然有一半的信用卡不能在欧洲使用。这就是摩擦。
Transferring money across borders and across currencies is really expensive: friction. 跨境和跨货币汇款可是需要收取高昂的手续费的,这也是摩擦。
An entrepreneur in India can set up an online business in minutes, but it's hard for her to get loans and to get paid: friction. 印度的企业家可以在很短的时间内建立一个网络在线业务,但她却很难获得贷款和付款,另外一种摩擦。
Our access to digital money and our ability to freely transact 3 is being held captive by these gatekeepers. 数字货币的使用和自由交易被这些交换服务器们所控制。
And there's a lot of impediments in the system slowing things down. 并且系统中存在很多的阻碍减缓了这流程。
That's because digital money isn't really mine,  这是因为数字货币并不像矿产,
it's entries in databases that belong to my bank, my credit card company or my investment firm. 它只是数据库的入口,存在于我的银行、信用卡公司或是投资公司。
And these companies have the right to say "no." 而这些公司有权说“不”。
If I'm a PayPal merchant and PayPal wrongly flags me for fraud, that's it.  假设我是一个贝宝上的卖家,如果贝宝错误地把我标记为诈骗分子,
My account gets frozen, and I can't get paid. 那么我的账户便会被冻结,我也收不到付款。

n.摩擦,摩擦力
  • When Joan returned to work,the friction between them increased.琼回来工作后,他们之间的摩擦加剧了。
  • Friction acts on moving bodies and brings them to a stop.摩擦力作用于运动着的物体,并使其停止。
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
v.处理;做交易;谈判
  • I will transact my business by letter.我会写信去洽谈业务。
  • I have been obliged to see him;there was business to transact.我不得不见他,有些事物要处理。
标签: TED演讲
学英语单词
16-hentriacontanone
adiazine
afroside
agglutino-
aggregate polarization
alkyl carbonate
antibody-forming
antifreezering oil
Aplodontia
Arcticite
arrass
aspherizing
auto-cycle
Bedford, John of Lancaster
bit per millimeter
broken promises
camera axis
CARAM (content addressable random access memory)
cardinalitian
cash something in
central controller
Chaetocarpus castanocarpus
chemolithotroph
Chorzele
cold-stored
consecutive dislocation
control rod shroud tube
core commodities
crim. con
culex (eumelanomyia) hayashii
davallia tyermanii
deglottalization
desert-like
dewfull
domestic economic activity
donkeyfucker
double-curved flat shell
earthquake-resistance
economic counselor
epeirid
exsheaths
extrinsic absorption
fals
family kinosternidaes
fixed slit
flexographic press
flurre
gas liquifaction oil
gelibolu (gallipoli)
General Motor corporation
genus lophophoruss
gypsum pattern
high-capacity telemeter
impression-cup
inceptively
infantizes
jembra taiwana
kevin
kormas
mauka
maximum modulation
mica capacitor
milking cow
movie-maker
nichebuttressed
nuclei originis
opinionatively
outboard cooling
passing braid
pentagons
perscopate
pestalotia salicis
pinch nut
post-synchronizing
price sticker
Prodel
put round
quart pot
refracting-telescope
reload time
resource similarity
sarcophilus hariisis
setfillpattern
simplex tableau
slutchy
snow work
special power
stack honing
standard crop seed
sumphish
tax-free import
telecommunication operator
thessaure
thingols
vouchered
water cabbages
wear through
wheel boring machine
without effect
world time
world-traveling
xanthelene