2. But because hard laughter is diffficult to suatain, a good laugh is unlikely to have measurable benefits the way, say, walking or jogging does. 【分析】复合句。句首为 because 引导的原因状语从句。主句的主干为 a good laugh

发表于:2018-12-04 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 考研英语长难句讲解

要真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英

发表于:2018-12-12 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 英语笔译

11. A suitable life preserver should also be comfortable to wear at all times, in and out of the water, not so heavy as to encourage to take it off on shipboard while the ship is in danger, nor so burdensome that it hinders a person in the water whil

发表于:2018-12-18 / 阅读(41) / 评论(0) 分类 大学四六级阅读

13. Scholars, policymakers, and critics of all stripes have debated the social implications of these changes,but few have looked at the side effect; family risk has risen as well. 【分析】并列句。but 连接两个互为转折关系的分句,两

发表于:2018-12-30 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 考研英语长难句讲解

6.This breaks the major rule in the American belief system that anyone can do anything. explains M. J. Ryan, author of the 2006 book This year I will...and Ms. Markova's business partner. 【分析】复合句。引号内的句子包含 that 引导的同

发表于:2018-12-30 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 考研英语长难句讲解

4. These recordings are cheap, available everywhere, and very often much higher in artistic quality than today's live performances; moreover, they can be consumed at a time and place of the listener's choosing. 【分析】并列句。由分号连接的

发表于:2018-12-30 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 考研英语长难句讲解

英语中大多数介词含义灵活,一词多义多用。除了一些常用短语已有译法外,大量介词需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。下面简明地介绍几种基本译法。 (1)转译:英语中常

发表于:2019-01-08 / 阅读(97) / 评论(0) 分类 英语笔译

要真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英

发表于:2019-01-08 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 英语笔译

2017考研英语:翻译省略句怎么处理 【编者按】关于翻译,强调的就是掌握解题技巧。很多考生看到翻译就头疼,其实掌握了自己的一套翻译技巧,就明白翻译并没有那么难。 考场上,很多同学

发表于:2019-01-08 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 英语口译

代词作主语时的一致 each, either, neither和由some, any, no, every构成的复合代词,都作单数看待. Each of us has something to say. Is everybody ready? Somebody is using the phone. Neither of us has gone through regular training. Ha

发表于:2019-01-08 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 大学四六级阅读

四级考试在即,四级语法不知如何备考?那跟小编一起学习如何利用常见的语法点备考这即将到来的考试,本文的呈现方法是由简入难,下面就跟小编学习英语语法吧! 代词作主语时的一致

发表于:2019-01-08 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 大学四六级阅读

当主语在谓语前出现时叫顺序(the natural order)。在某些情况下,我们可以把谓语成分放在主语前面,这种词序叫做倒装( the inverted order)。 倒装分两种:配合语法条例的倒装,叫grammatical

发表于:2019-01-09 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

状语从句内容丰富,涉及面广,可以用来表示时间、原因、条件、让步、目的、结果、等意义。英语状语从句的翻译,一般比较容易处理,通常可以直接翻译。但是这里我们所要讨论的是,在

发表于:2019-01-14 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 实用英语

35. Forty-four states have lotteries, 29 have casinos,and most of these states are to varying degrees dependent on-you might say-addicted to-revenues from wagering. 【分析】并列句。and连接三个并列的分句。第三个分句的主干为

发表于:2019-01-16 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 考研英语长难句讲解

11. So short-sighted Zysman junior gets stuck in the back row,and is rarely asked the improving questions posed by those insensitive teachers. 【分析】简单句。主语是Zysman;and连接两个并列的谓语gets和is asked;posed by those in

发表于:2019-01-16 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 考研英语长难句讲解

英语中,定语从句分成限制性从句与非限制性从句两种。他们在英语中的位置一般是在其所修饰的先行词后面。限定性定语从句与非限定性定语从句的其别只是在于限制意义的强弱。而汉语中

发表于:2019-02-01 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 实用英语

为帮助大家备战2015年的GRE考试,小编特在此为各位分享新GRE阅读真题攻克技巧,希望能够在这个炎夏中为你的复习带来一股惬意的凉爽。 GRE阅读所占比重比较大,尤其新GRE考试更加注重逻辑推

发表于:2019-02-17 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 GRE英语

定语从句的翻译方法

发表于:2019-02-17 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

Amid rumors that there were prehistoric mammoths wandering around the unknown region and that somewhere in its wilds was a mountain of rock salt 80 by 45 miles in extent,the two captains set out. (同位语从句rumors that) 当时有一些传言,说

发表于:2019-02-21 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 托福英语

托福阅读长难句:二战之后的加拿大 Basic to any understanding of Canada in the 20 years after the Second World War is the country's impressive population growth. (倒装结构Basic to any understandingis) 要理解二战之后20年中的加

发表于:2019-02-26 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 托福英语