标签:餐厅 相关文章
[00:01.95]在餐厅 [00:03.89]Restaurant reservation [00:05.72]餐厅订位 [00:07.55]A: Peace Restaurant,may I help you? [00:09.87]A:和平餐厅。您好,有什么能替您效劳的? [00:12.20]B: What time do you open this evening? [00:14.01]
Directions to the lunch room A: Excuse me, maam? B: Yes. What can I do for you? A: Im new here and I cant seem to find the lunch room. B: Oh, its right downstairs. Im going there myself. Just follow me. 餐厅在哪 A:这位女士,打扰您一下?
The best restaurant in the world is Eleven Madison Park, a New York City spot famous for serving up multi-course meals in its upscale location on Madison Avenue. 全球最棒的餐厅非麦迪逊十一号餐厅莫属,该餐厅位于纽约的一个著
1.寻问餐厅 到国外游玩,品尝当地美食是行程重头戏之一,然而,身为异乡人,自然 无法知道每家餐厅口碑如何。此时,不妨向饭店中的服务人员询问,
2.餐厅预约 享受异国美食是出国旅游的乐趣之一,若已打听好何处有美味,不妨在 出发前先打电话询问是否需订位,以免兴冲冲的出门,却碰上餐厅客满
到异国品尝美食可说是旅游的乐趣之一,然而,若是语言不通,大概就很难品尝餐厅最受好评的菜色了。因此,学會基本点餐说法,适当的询问服务生,并表达自己喜好,包管可以让自己吃得
到国外游玩,品尝当地美食是行程重头戏之一,然而,身为异乡人,自然无法知道每家餐厅口碑如何。此时,不妨向饭店中的服务人员询问,说出自己的喜好及需求,请对方做最佳建议。 是否
5. 快餐餐厅用餐篇 出国旅游时,到当地人常去的平价快餐店用餐,可能是多数旅行者最便利而省钱的选择, 到此类餐厅用餐,气氛虽轻松,不像到高级餐
A karst cave-themed restaurant opened for trial operation in Guiyang, Guizhou province on Oct. 2. 一家以喀斯特溶洞为主题的餐厅于10月2日在贵州省贵阳试营业。 In order to attract customers, the restaurant owner Liu Xiaojun and
1. You will never get a reliable paycheck. 1. 钱到用时方恨少。 As a waitress in Wisconsin, I make $2.33 an hour, which is the legal minimum wage my state requires employers to pay us aside from our tips. That's not enough to live on, so we de
餐厅点餐篇 到异国品尝美食可说是旅游的乐趣之一,然而,若是语言不通,大概就很难品尝餐厅最受好评的菜色了。因此,学会基本点餐说法,适当的询问服务生,并表达自己喜好,包管可以
餐厅预约 享受异国美食是出国旅游的乐趣之一,若已打听好何处有美味,不妨在出发前先打电话询问是否需订位,以免兴冲冲的出门,却碰上餐厅客满的情况。电话预约时,一定要详细告知餐
A little before nine o'clock on Tuesday night, Antonio Gutirrez found himself facing a welcome dilemma. Might he, a waitress asked, have room for a second helping of pudding? 1日晚上快9点时,一位女服员询问安东尼奥.古铁雷斯还需要
RESTAURANT RED FLAGS THAT SCREAM 'DON'T EAT HERE' 来自餐厅的呐喊不要来这吃 Sometimes you can walk into a restaurant and have a sixth sense that your experience is going to be horrible. Be careful: there are certain features of a dining es
A documentary has exposed how restaurants rank customers according to looks - and place the people they deem to be pleasing to the eye at the front while hiding the less attractive ones at the back. 一部纪录片显示,餐厅会对顾客的外表进