标签:汉译英 相关文章
折扣栏 discount column 折旧 depreciation 折旧帐法 depreciation account method 折旧准备帐法 depreciation provision account method 折价 discount 非人名帐户 impersonal account 抽取
丑石 An Ugly Stone 贾平凹 By Jia Pingwa 我常常遗憾我家门前的那块丑石呢:它黑黝黝地卧在那里,牛似的模样;谁也不知道是什么时候留在这里的.谁也不去理会它。只是麦收时节,门前摊了麦子,
黄龙奇观 A View of Huanglong 在四川西部,有一美妙的去处。它背倚峨山宇峰雪宝顶,树木苍翠,花香袭人,鸟声婉转,流水潺潺。这就是松潘县的黄龙。 One of Sichuan's finest scenic spots is Huanglong (
西式幽默 Western Humour 冯骥才 Feng Jicai 学院请来一位洋教师,长得挺怪,红脸,金发,连鬓大胡须,有几根胡子一直逾过面颊,挨近鼻子,他个子足有二米,每迸屋门必须低头,才能躲过门框子
枯叶蝴蝶 Lappet Butterflies 徐迟 By Xu Chi 峨嵋山下,伏虎寺旁,有一种蝴蝶,比最美丽的蝴蝶可能还要美丽些,是峨嵋山最珍贵的特产之一。 At the foot of Mount Emei, around Fuhu Temple, there lives a species
《我与地坛》选段英译赏析 The Temple of Earth and I 史铁生 By Shi Tiesheng 我在好几篇小说中都提到过一座废弃的古园,实际就是地坛。许多年前旅游业还没有开展,园子荒芜冷落得如同一片野地,很
寄送准考证等需要用到地址,经常有人问地址应该怎么写最好的方法是地址中除了China和省市外,其他都使用汉语拼音和阿拉伯数字只要有China就知道是到中国,再根据邮编到相应地区,邮递员
牵牛花 Morning Glory 手种牵牛花,接连有三四年了。水门汀地没法下种,种在十来个瓦盆里。泥是今年又明年反复用着的,无从取得新的泥来加入,曾与铁路轨道旁种地的那个北方人商量,愿出
中国梦 Chinas Dream; the Chinese Dream 中国精神 Chinas Spirit; the Spirit of China; Chinas character; Chinas soul把权力关进制度的笼子 keep power in the cage of systemic checks; Power should be placed under close oversight/checks. 要给
前些日子,林语堂先生似乎曾说过女子的唯一事业,是在结婚。现在一位法国大文豪来沪,对去访问他的新闻记者的谈话之中,又似乎说,男子欲成事业,应该不要结婚。 The other day, Mr. Lin Y
诸位毕业同学: Dear Students of the Graduating Class, 你们现在要离开母校了,我没有什么礼物送你们,只好送你们一句话罢。 As you are leaving your alma mater, I have nothing to offer you as a gift except a word of a
《恋爱不是游戏》 Love Is Not a Game 没有在浮沉的人海中,翻过筋斗的和尚,不能算善知识; A Buddhist monk without having experienced ups and downs in the sea of mortals will have no claim to real wisdom. 没有受过恋爱
《一件小事》 A Small Incident 我从乡下跑到京城里,一转眼已经六年了。其间耳闻目睹的所谓国家大事,算起来也很不少;但在我心里,都不留什么痕迹,倘要我寻出这些事的影响来说,便只是
《差不多先生》 Mr. About-the-Same 你知道中国最有名的人是谁? Do you know who is the most well-known person in China? 提起此人,人人皆晓,处处闻名。他姓差,名不多,是各省各县各村人氏。你一定见过他
《黎明前的北京》 Predawn Beijing 前后加起来,我在北京已经住了四十多年,算是一个老北京了。北京的名胜古迹,北京的妙处,我应该说是了解的;其他老北京当然也了解。但是有一点,我相信
《珍珠鸟》 A Pair of Pearl Birds 真好!朋友送我一对珍珠鸟。放在一个简易的竹条编成的笼子里,笼内还有一卷干草,那是小鸟舒适又温暖的巢。 What a nice pair of Pearl birds my friend gave me! I kept the
《欣赏自己》 On Self-Appreciation 不怕直说,我是相当欣赏自己的。我承认自己有许多不如人的地方,但也知道并不老是这样差劲。所以,我做了一件事,写了一篇文章,只要自觉还不错我可以乐